{"id":8798,"date":"2016-02-22T11:36:06","date_gmt":"2016-02-22T16:36:06","guid":{"rendered":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/?p=8798"},"modified":"2016-02-22T11:36:06","modified_gmt":"2016-02-22T16:36:06","slug":"160-de-ani-de-libertate","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/2016\/02\/22\/160-de-ani-de-libertate\/","title":{"rendered":"160 years of freedom"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"Pe 20 februarie se \u00eemplinesc 160 de ani de la momentul desfiin\u0163\u0103rii robiei \u00een Principatele Rom\u00e2ne.\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/adevarul.ro\/assets\/adevarul.ro\/MRImage\/2016\/02\/19\/56c707955ab6550cb8fa5ef5\/646x404.jpg\" alt=\"\" width=\"500\" height=\"313\" \/>On February 20 marks 160 years since the abolition of slavery in the Romanian principalities time. <\/span><span title=\"Dup\u0103 cinci secole de Ev Mediu greu, \u00een 1856, romii erau oameni liberi, f\u0103r\u0103 de st\u0103p\u00e2n. \">After five centuries of the Middle Ages difficult in 1856, Roma were free men, without a master.<br \/>\n<\/span><span title=\"\u201eMus\u0103 ce lui Omir odinioar\u0103\/ C\u00e2nta\u015fi Vatrahomiomahia,\/ C\u00e2nt\u0103 \u015fi mie, fii buni\u015foar\u0103,\/ Toate c\u00e2te f\u0103cu \u0163ig\u0103nia,\/ C\u00e2nd Vlad Vod\u0103 \u00eei dede slobozie,\/ Arme \u015f-olaturi de mo\u015fie\u201c.\">\u201eMus\u0103 ce lui Omir odinioar\u0103\/ C\u00e2nta\u015fi Vatrahomiomahia,\/ C\u00e2nt\u0103 \u015fi mie, fii buni\u015foar\u0103,\/ Toate c\u00e2te f\u0103cu \u0163ig\u0103nia,\/ C\u00e2nd Vlad Vod\u0103 \u00eei dede slobozie,\/ Arme \u015f-olaturi de mo\u015fie\u201c. <\/span><span title=\"A\u015fa \u00eencepe Ioan Budai-Deleanu epopeea rom\u00e2n\u0103 \u201e\u0162iganiada\u201c \u2212 \u201eizvoditur\u0103 noao \u015fi orighinal\u0103 rom\u00e2neasc\u0103\u201c, cum o numea scriitorul ardelean, cu puternice accente antifeudale \u015fi anticlericale \u2212 ce spune povestea \u0163iganilor uni\u0163i sub arme de Vlad \u0162epe\u015f pentru a \u0163ine piept o\u015ftirilor otomane p\u0103g\u00e2ne\">So begins Ioan Budai-Deleanu epic Romanian &#8220;\u0162iganiada&#8221; &#8211; \u201eizvoditur\u0103 noao \u015fi orighinal\u0103 rom\u00e2neasc\u0103\u201c, as he called the writer Transylvania with strong accents anti-feudal and anti-clerical &#8211; which tells the story of Gypsy united under the arms of Vlad the Impaler to cope with hosts Ottoman Pagan <\/span><span title=\".\">. <\/span><span title=\"Oastea \u0163iganilor, unit\u0103 \u00een spirit de datoria fa\u0163\u0103 de glia p\u0103rinteasc\u0103 \u015fi de speran\u0163a eliber\u0103rii, e a\u015fezat\u0103 \u00eentre Fl\u0103m\u00e2nda \u015fi Inimoasa \u2212 c\u0103ci, mai degrab\u0103, foamea \u015fi curajul \u00eei m\u00e2nau pe oameni de acas\u0103.\">Gypsies army, united in spirit parental duty by glia and hope of deliverance, is located between Flemish and heart &#8211; because, rather, hunger and courage people drove them home. <\/span><span title=\"A\u015fa mergeau lucrurile \u00een Evul Mediu. \">How it works in the Middle Ages.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Cei mai buni me\u015fte\u015fugari \">The best craftsmen<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201e\u0162iganiada\u201c lui Budai-Deleanu avea loc, fictiv, \u00een secolul al XV-lea \u2212 la aproape un secol \u015fi jum\u0103tate distan\u0163\u0103 de momentul \u00een care, istoric, s-a convenit c\u0103 au sosit \u0163iganii \u00een Europa \u015fi \u00een spa\u0163iul rom\u00e2nesc.\">&#8220;\u0162iganiada&#8221; of Budai-Deleanu be fictional in the XVth century &#8211; almost a century and a half away when, historically, it has been agreed that the Gypsies arrived in Europe in the Romanian. <\/span><span title=\"Nicolae Iorga sus\u0163inea c\u0103 ace\u015ftia au ajuns \u00een Europa \u00een timpul invaziilor mongole \u015fi t\u0103tare, fiind lua\u0163i ostatici de c\u0103tre regii europeni, dup\u0103 \u00eenfr\u00e2ngerea hoardelor invadatoare.\">Nicolae Iorga asserted that they arrived in Europe during the Mongol and Tatar invasions, being taken hostage by the kings of Europe after defeating the invading hordes. <\/span><span title=\"Totu\u015fi, primele atest\u0103ri documentare care indic\u0103 prezen\u0163a \u0163iganilor \u00een spa\u0163iul rom\u00e2nesc dateaz\u0103 din 1385 \u015fi 1387 \u015fi fac referire la dou\u0103 dona\u0163ii, c\u0103tre m\u0103n\u0103stirea Tismana, respectiv c\u0103tre m\u0103n\u0103stirea Vodi\u0163a.\">However, the first documentary to indicate the presence of Gypsies in the Romanian dates from 1385 and 1387 and relate to two donations to the monastery Tismana the monastery Vodi\u0163a respectively. <\/span><span title=\"Printre bunurile donate se num\u0103r\u0103: \u201esatul Jidovsti\u0163a, livezile din Bahnino, morile de pe Bistri\u0163a \u015fi 40 de familii de \u0163igani\u201c.\">Among the donated items are &#8220;Jidovsti\u0163a village, Bahnino orchards, mills on Bistrita and 40 Gypsy families.&#8221; <\/span><span title=\"A\u015fadar, acesta era statutul \u0163iganilor a\u015feza\u0163i \u00een \u0162\u0103rile Rom\u00e2ne, de robi.\">So he was seated in the Romanian Gypsies status of slaves. <\/span><span title=\"Puteau fi v\u00e2ndu\u0163i \u015fi cump\u0103ra\u0163i ori schimba\u0163i.\">Could be bought and sold or exchanged. <\/span><span title=\"Erau marf\u0103.\">There were Freight. <\/span><span title=\"Momentul exact al instituirii st\u0103rii de robie nu este cunoscut, \u00eens\u0103 motiva\u0163iile au putut fi \u00een\u0163elese de c\u0103tre istorici \u015fi sunt, mai degrab\u0103, de natur\u0103 economic\u0103.\">The exact timing of the imposition of the state of bondage is not known, but the motivations could be understood by historians and are rather economic. <\/span><span title=\"\u201e\u0162\u0103ranii nu erau destul de numero\u015fi \u015fi, mai ales, nu erau at\u00e2t de buni artizani ca \u0163iganii, care practicau tot felul de me\u015fte\u015fuguri, \u00eendeosebi pe cele de fierari, zidari \u015fi c\u0103r\u0103midari.\">&#8220;The peasants were not numerous enough and, especially, artisans were not as good as Gypsies, who practiced all kinds of crafts, especially those of carpenters, masons and brick. <\/span><span title=\"[...] \u00cen vreme ce majoritatea statelor europene \u00eei alungau pe \u0163igani dincolo de grani\u0163ele lor, cele dou\u0103 Principate Rom\u00e2ne, Moldova \u015fi \u0162ara Rom\u00e2neasc\u0103, le-au interzis s\u0103 p\u0103r\u0103seasc\u0103 teritoriul \u015fi i-au luat \u00een robie\u201c, explic\u0103 cercet\u0103toarea francez\u0103 Emmanuelle\">[&#8230;] While most European Gypsies expelled them beyond their borders, the two Romanian principalities, Moldova and the Romanian Country, denied them to leave the territory and took them into captivity, &#8220;explains French researcher Emmanuelle <\/span><span title=\"Pons \u00een lucrarea \u201eDe la robie la asimilare\u201c. \">Pons in &#8220;from slavery to assimilation&#8221;.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Robii Domnului \u015fi ceilal\u0163i \">Lord&#8217;s servants and others<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u00centr-o societate predominant agrar\u0103 \u015fi cu discrepan\u0163e socio-economice majore, numai Domnia, m\u0103n\u0103stirile \u015fi boierii puteau de\u0163ine robi.\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"https:\/\/mizeriaistoriei.files.wordpress.com\/2015\/05\/tigani-ursari.jpg?w=450&amp;h=310\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"310\" \/>In a predominantly agricultural society and with major socio-economic discrepancies, only He, monasteries and nobles could own slaves. <\/span><span title=\"\u0162iganii Domnului erau cei mai numero\u015fi \u015fi cuprindeau patru categorii de \u0163igani liberi s\u0103 umble prin \u0163ar\u0103 \u2212 zl\u0103tarii, ursarii, lingurarii \u015fi l\u0103ie\u015fii.\">Lord Gypsies were most numerous and included four categories of Gypsies free to walk around the country &#8211; zl\u0103tarii, ursarii, lingurari and l\u0103ie\u015fii. <\/span><span title=\"De\u015fi nomazi, to\u0163i pl\u0103teau un bir anual c\u0103tre stat.\">Although nomads all annual tribute to the state. <\/span><span title=\"Dup\u0103 Domn, m\u0103n\u0103stirile erau cel mai mare proprietar de robi.\">After Sir, monasteries were the largest owner of slaves. <\/span><span title=\"Fie erau cump\u0103ra\u0163i la licita\u0163ii, fie veneau din dona\u0163ii din partea Domnului sau a boierilor \u00een c\u0103utare de iertare a p\u0103catelor.\">Or they were bought at auctions or from donations came from the Lord or noblemen in search of forgiveness of sins. <\/span><span title=\"St\u0103p\u00e2nii \u2212 m\u0103n\u0103stiri \u015fi boieri deopotriv\u0103 \u2212 se bucurau de toate talentele acestor robi, cu \u00eendeletniciri diverse: agricultori, sticlari, c\u0103ld\u0103rari, \u0163es\u0103tori, bl\u0103nari, buc\u0103tari \u015fi numero\u015fi l\u0103utari.\">Masters &#8211; monasteries and nobles alike &#8211; enjoyed the talents of these slaves with different occupations: farmers, glass, bucket, weavers, furriers, cooks and numerous musicians. <\/span><span title=\"Via\u0163a la st\u0103p\u00e2n era aspr\u0103.\">Life was hard to master. <\/span><span title=\"Abuzurile nu erau situa\u0163ii ie\u015fite din comun.\">Abuses were not unusual situations. <\/span><span title=\"Mihail Kog\u0103lniceanu, care a scris prima lucrare despre via\u0163a \u0163iganilor din Principate, \u00een 1837, a documentat \u015fi caznele la care erau supu\u015fi.\">Mihail Kogalniceanu, who wrote the first paper on the life of Gypsies in the principalities in 1837, documented and torment they faced. <\/span><span title=\"\u201eAcest soi de tortur\u0103 crud\u0103 const\u0103 \u00een lovirea t\u0103lpilor cu nuiele, picioarele fiind legate de un drug pe care doi oameni \u00eel \u0163in ridicat, astfel \u00eenc\u00e2t cel b\u0103tut s\u0103 nu se poat\u0103 sprijini de p\u0103m\u00e2nt dec\u00e2t cu capul \u015fi umerii\u201c, scria Kog\u0103lniceanu.\">&#8220;This kind of cruel torture is the beating of the soles with rods, feet linked to a drug that two people hold it high so that the support can not be beaten earth than head and shoulders&#8221; wrote Kogalniceanu. <\/span><span title=\"A\u015fa mergeau lucrurile \u00een zorii epocii moderne. \">So things went at the dawn of the modern era.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"\u201eO absolv de robie\u201c \">&#8220;A graduate of slavery&#8221;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Totu\u015fi, dac\u0103 robul era cuviincios \u015fi loial st\u0103p\u00e2nului, situa\u0163ia se schimba.\">However, if the slave master was decent and loyal, the situation is changing. <\/span><span title=\"Boierul putea emite un act de emancipare prin care elibera un rob.\">Landowner may issue an emancipation act by which a slave release. <\/span><span title=\"\u201eEu, subsemnatul, declar prin prezenta c\u0103 \u0163iganca Maria, fiica lui Dumitru Crac\u0103u \u015fi urma\u015f\u0103 a robilor mo\u015fteni\u0163i de la p\u0103rin\u0163ii mei, v\u0103duv\u0103 de la moartea so\u0163ului s\u0103u, pentru c\u0103 ma servit cu devotament \u015fi afec\u0163iune din copil\u0103rie \u015fi \u00een timpul cre\u015fterii sale \u00een casa\">&#8220;I, the undersigned, hereby declare that the Gypsy Mary, daughter of Dumitru Crac\u0103u and descendant of slaves inherited from my parents, widowed after the death of her husband, because I served with devotion and affection in childhood and during its growth in house <\/span><span title=\"mea, pun\u00e2ndu-\u015fi tot sufletul \u00een munca sa, \u00een a\u015fa fel \u00eenc\u00e2t \u00eentotdeauna \u015fi-a atras recuno\u015ftin\u0163a mea \u015fi a so\u0163iei mele: prin prezentul act pe care il \u00eenm\u00e2nez, o absolv de robie \u015fi o autorizez s\u0103 plece unde \u015fi c\u00e2nd va vrea;\">my putting his heart into his work, so that has always attracted my gratitude and my wife through this act he had handed a graduate of slavery and authorize go where and when you want; <\/span><span title=\"at\u00e2ta timp c\u00e2t va dori s\u0103 r\u0103m\u00e2n\u0103 \u00een casa mea, ea se va bucura, f\u0103r\u0103 cea mai mic\u0103 problem\u0103, de camera sa \u015fi de m\u00e2ncarea zilnic\u0103, ca toate celelalte roabe din aceast\u0103 cas\u0103.\">as long as you want to stay in my home, she will enjoy, without the slightest problem, the room and the daily food, like all other maids in this house. <\/span><span title=\"Asta va servi ca exemplu \u015fi fiului s\u0103u \u2212 Dinc\u0103 \u2212 care, dac\u0103 se va purta ca mama lui, va fi eliberat la timpul s\u0103u\u201c, scria, de pild\u0103, logof\u0103tul Dimitrie Canta, pe 8 iunie 1849. Treptat, sub influen\u0163a Iluminismului european,\">That will serve as an example and his son &#8211; Dinc\u0103 &#8211; which, if you wear his mother, will be released in good time, &#8220;he wrote, for example, scribe Dimitrie Canta, on June 8, 1849. Gradually, under the influence of the European Enlightenment, <\/span><span title=\"unii boieri au \u00eenceput s\u0103 elibereze sclavii.\">some landowners began to liberate slaves. <\/span><span title=\"De exemplu, Ion C\u00e2mpineanu a fost unul dintre boierii care \u015fi-au eliberat robii timpuriu, din 1834. \">For example, Ion C\u00e2mpineanu was one of the noblemen who freed the slaves early 1834.<br \/>\n<\/span><span title=\"\u201dAcest soi de tortur\u0103 crud\u0103 const\u0103 \u00een lovirea t\u0103lpilor cu nuiele, picioarele fiind legate de un drug pe care doi oameni \u00eel \u0163in ridicat, astfel \u00eenc\u00e2t cel b\u0103tut s\u0103 nu se poat\u0103 sprijini de p\u0103m\u00e2nt dec\u00e2t cu capul \u015fi umerii.\u201d (Mihail Kog\u0103lniceanu) \">&#8220;This kind of cruel torture is the beating of the soles with rods, feet linked to a drug that two people hold it high so that the support can not be beaten earth than head and shoulders.&#8221; (MK)<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Libertatea \">Freedom<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u00cen Transilvania, epoca absolutismului luminat a adus \u015fi \u00eembun\u0103t\u0103\u0163irea condi\u0163iei \u0163iganilor.\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" src=\"http:\/\/adevarul.ro\/assets\/adevarul.ro\/MRImage\/2012\/08\/08\/50a8f6597c42d5a663763e24\/646x404.jpg\" alt=\"\" width=\"492\" height=\"308\" \/>In Transylvania, the era of enlightened absolutism brought Gypsies and improving condition. <\/span><span title=\"\u00cemp\u0103r\u0103teasa Maria Tereza \u015fi \u00eemp\u0103ratul Iosif al II-lea au luat mai devreme m\u0103suri de sedentarizare a \u0163iganilor nomazi.\">Empress Maria Theresa and Emperor Joseph II took early measures of sedentary nomadic Gypsies. <\/span><span title=\"Suplimentar, copiii au fost obliga\u0163i s\u0103 frecventeze \u00eenv\u0103\u0163\u0103m\u00e2ntul religios.\">Additionally, the children were forced to attend religious education. <\/span><span title=\"\u0162iganii din proprietatea unui nobil aveau s\u0103 deprind\u0103 mai degrab\u0103 muncile agricole dec\u00e2t me\u015fte\u015fugurile tradi\u0163ionale.\">Gypsies owned by a nobleman had to learn rather than farm work traditional crafts. <\/span><span title=\"\u00cen celelalte dou\u0103 Principate Rom\u00e2ne, institu\u0163ia robiei a persistat p\u00e2n\u0103 la jum\u0103tatea secolului al XIX-lea.\">The other two Romanian principalities, the institution of slavery persisted until the mid-nineteenth century. <\/span><span title=\"Treptat, au fost luate m\u0103suri restrictive privind robia, cum ar fi interdic\u0163ia de a desp\u0103r\u0163i familiile atunci c\u00e2nd erau v\u00e2ndu\u0163i sau schimba\u0163i robii \u015fi reducerea unor drepturi ale st\u0103p\u00e2nilor.\">Gradually they were taken restrictive measures on slavery, such as the prohibition of separating families when they were sold or traded slaves and masters reduction of rights. <\/span><span title=\"Abia \u00een 1837, au fost elibera\u0163i \u0163iganii domne\u015fti din \u0162ara Rom\u00e2neasc\u0103, ace\u015ftia fiind trata\u0163i ca \u0163\u0103rani liberi.\">Only in 1837 they were released in Country Romanian princely Gypsies, who are treated as free peasants. <\/span><span title=\"Ulterior, prin\u0163ul Bibescu a eliberat \u015fi robii clerului.\">Later, Prince Bibescu freed slaves and clergy. <\/span><span title=\"La 31 ianuarie 1844 \u015fi domnitorul moldovean Sturdza a decretat abolirea robiei pentru \u0163iganii m\u0103n\u0103stire\u015fti \u015fi pentru cei care lucrau \u00een ora\u015fe.\">On 31 January 1844 the Moldavian ruler decreed the abolition of slavery Sturdza monastery for Gypsies and those working in cities. <\/span><span title=\"Robia mai exista doar \u00een cur\u0163ile boierilor.\">Slavery exist only in Lords yards. <\/span><span title=\"Dup\u0103 Revolu\u0163ia de la 1848 este ob\u0163inut\u0103 desfiin\u0163area complet\u0103 a institu\u0163iei robiei.\">After the Revolution of 1848 is achieved complete abolition of the institution of slavery. <\/span><span title=\"Domnitorul Grigore Alexandru Ghica decide, pe 22 decembrie 1855, emanciparea tuturor \u0163iganilor din Moldova.\">Prince Grigore Alexandru Ghica decide, on December 22, 1855, the emancipation of all Gypsies from Moldova. <\/span><span title=\"Anecdota spune c\u0103 gestul s\u0103u a fost determinat de povestea unui t\u00e2n\u0103r \u0163igan care se sinucisese din dragoste \u015fi neputin\u0163\u0103, pentru c\u0103 nu fusese eliberat pentru a lua \u00een c\u0103s\u0103torie o fat\u0103 liber\u0103.\">The anecdote says that his gesture was prompted by the story of a young gypsy who committed suicide out of love and helplessness, she had not been freed to marry a girl free. <\/span><span title=\"Pe 20 februarie 1856, Barbu \u015etirbei a proclamat aceea\u015fi lege \u00een \u0162ara Rom\u00e2neasc\u0103.\">On February 20, 1856, Barbu \u015etirbei proclaimed Romanian Country same law. <\/span><span title=\"Robia a luat sf\u00e2r\u015fit.\">Slavery ended. <\/span><span title=\"Dup\u0103 cinci secole.\">After five centuries. <\/span><span title=\"A\u015fa merg lucrurile.\">How it works. <\/span><span title=\"Mai t\u00e2rziu, rom\u00e2nii au avut \u015fansa de a-l asculta pe F\u0103r\u00e2mi\u0163\u0103 Lambru, cu al s\u0103u minunat \u201eInel, inel de aur\u201c: \u201eEu te-am iubit, copil\u0103\/ Dar n-am avut noroc\u201c.\">Later, Romanians had the chance to listen to F\u0103r\u00e2mi\u0163\u0103 Lambru, with its wonderful &#8220;ring, gold ring&#8221;: &#8220;I have loved you, child \/ But I got lucky.&#8221; <\/span><span title=\"\u015ei nu numai.\">And not only. <\/span><span title=\"Au mai fost \u015fi al\u0163ii. \">There have been others.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"\u201eUnde s\u0103 vezi ast\u0103zi \u00ab\u0163iganul\u00bb de odinioar\u0103?\u201c \">&#8220;Where do you see the\u00ab Gypsy \u00bbof yesteryear?&#8221;<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Reforma juridic\u0103 din Principatele Rom\u00e2ne a eliberat, estimativ, 250.000 de oameni.\">Legal reform of the Romanian Principalities released an estimated 250,000 people. <\/span><span title=\"Oameni liberi s\u0103-\u015fi munceasc\u0103 p\u0103m\u00e2ntul, s\u0103-\u015fi practice me\u015fte\u015fugurile \u015fi s\u0103 tr\u0103iasc\u0103 \u00een lini\u015ftea bordeielor lor, dar captivi de genera\u0163ii \u00een rela\u0163ia st\u0103p\u00e2n-rob.\">Free people to work the land, practicing their crafts and their huts to live in peace, but captive master-slave relationship generations. <\/span><span title=\"Oameni care au r\u0103mas la periferia societ\u0103\u0163ii \u2013 \u015fi a ora\u015felor \u015fi satelor, deopotriv\u0103. \">People who remained at the margins of society &#8211; and the cities and villages alike.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Emanciparea \">Emancipation<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Abia \u00een perioada interbelic\u0103, c\u00e2nd se declarau \u0163igani 242.656 de persoane (la o popula\u0163ie total\u0103 de 14.280.729), conform recens\u0103m\u00e2ntului din 1930, s-a remarcat o accelerare a mi\u015fc\u0103rii rome de emancipare \u015fi apari\u0163ia unei elite.\">Only in the interwar period, when 242 656 people declared themselves Gypsies (from a total population of 14,280,729), according to the 1930 census, it has noted an acceleration of Roma emancipation movement and the emergence of an elite. <\/span><span title=\"Totu\u015fi, 84,5% din romi locuiau \u00een mediul rural \u015fi numai 15,5% \u00een ora\u015fe, conform lui Petre Petcu\u0163, \u00een volumul \u201eRromii.\">However, 84.5% of Roma living in rural areas and only 15.5% in cities, according to Petre Petcut in volume &#8220;Roma. <\/span><span title=\"Sclavie \u015fi libertate\u201c.\">Slavery and freedom. &#8221; <\/span><span title=\"Dac\u0103 majoritatea romilor de la sate se ocupau cu agricultura, angaja\u0163i de marii mo\u015fieri, la ora\u015fe situa\u0163ia era mai dinamic\u0103.\">If the majority of Roma in the villages were engaged in agriculture, employees of large landowners, the situation was more dynamic cities. <\/span><span title=\"S-au \u00eenfiin\u0163at organiza\u0163ii socio-profesionale, care se preocupau cu popularizarea culturii rome.\">They were established socio-professional organizations, which are preoccupied with the popularization of Roma culture. <\/span><span title=\"De pild\u0103, \u00een martie 1933, a fost \u00eenfiin\u0163at\u0103 Asocia\u0163ia General\u0103 a \u0162iganilor din Rom\u00e2nia.\">For instance, in March 1933, it was founded the General Association of Gypsies in Romania. <\/span><span title=\"Obiectivele cuprindeau toat\u0103 aria socio-cultural\u0103 privind comunitatea rom\u0103: alfabetizarea, \u00eenfiin\u0163area unei universit\u0103\u0163i populare rome \u015fi a unui muzeu rom, stabilirea de ateliere de lucru \u015fi colonizarea romilor nomazi. \">The objectives included the entire area on Roma socio-cultural: literacy, the establishment of a Roma folk and a rum museum, the establishment of workshops and colonization of nomadic Roma.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Rom\u00e2nizarea \">Romanization<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Av\u00e2ntul de integrare cultural\u0103 \u015fi social\u0103 a romilor a fost oprit brusc de instalarea la putere a lui Ion Antonescu.\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" src=\"http:\/\/3.bp.blogspot.com\/-9MnjJiRtD_4\/UaML-wpU9aI\/AAAAAAAAC58\/8GSeDOOXHb0\/s1600\/998.jpg\" alt=\"\" width=\"554\" height=\"331\" \/>The momentum of cultural and social integration of the Roma was stopped suddenly to power of Ion Antonescu. <\/span><span title=\"S-a dorit separarea romilor de comunit\u0103\u0163ile rom\u00e2ne\u015fti.\">It wanted separation Romanian Roma communities. <\/span><span title=\"S-a introdus ideea deport\u0103rii peste Nistru.\">It introduced the idea of \u200b\u200bdeportation over the Dniester. <\/span><span title=\"Departe, \u00een Ucraina de azi.\">Further, in Ukraine today. <\/span><span title=\"\u00cen primii ani ai comunismului, chestiunea rom\u0103 revine \u00een prim-plan.\">In the early years of communism, the Roma issue back to the fore. <\/span><span title=\"\u00cen 1945, guvernul Petru Groza \u00eempropriet\u0103re\u015fte 19.559 de romi, anume jum\u0103tate din popula\u0163ia r\u0103mas\u0103 \u00een \u0163ar\u0103, explic\u0103 Petre Petcu\u0163 \u00een \u201eRromii.\">In 1945, the government Petru Groza \u00eempropriet\u0103re\u015fte 19 559 Roma, ie half the remaining population in the country, explains Peter Petcut in &#8220;Roma. <\/span><span title=\"Sclavie \u015fi libertate\u201c.\">Slavery and freedom. &#8221; <\/span><span title=\"Iar \u00een anii \u201960, situa\u0163ia romilor se schimb\u0103.\">And in the 60s, the Roma situation changes. <\/span><span title=\"\u00cen condi\u0163iile \u00een care Partidul Comunist Rom\u00e2n dorea omogenizarea societ\u0103\u0163ii rom\u00e2ne\u015fti, s-a considerat o problem\u0103 identitatea rom\u0103.\">Given that the Romanian Communist Party wanted homogenization of Romanian society, it was considered a problem Roma identity. <\/span><span title=\"Era necesar\u0103 rom\u00e2nizarea \u0163iganilor.\">Romanization was necessary Gypsies. <\/span><span title=\"\u00cenv\u0103\u0163\u0103m\u00e2ntul a devenit obligatoriu, dar s\u0103r\u0103cia \u015fi marginalizarea din partea majorit\u0103\u0163ii a p\u0103strat abandonul \u015fcolar la cote ridicate.\">Education became mandatory, but poverty and marginalization of the majority kept at a high school dropout. <\/span><span title=\"S-a dorit sedentarizarea nomazilor, dar autorit\u0103\u0163ile s-au lovit, uneori, de reticen\u0163\u0103 \u00een fa\u0163a schimb\u0103rilor \u015fi de dorin\u0163a de p\u0103strare a tradi\u0163iilor.\">It wanted sedentary nomads, but authorities have hit sometimes reticent in the face of change and the desire to preserve traditions. <\/span><span title=\"Situa\u0163ia romilor din Rom\u00e2nia la 160 de ani de la eliberarea din robie a fost dezbatut\u0103 pe 21 ianuarie \u00een cadrul unei conferin\u0163e organizate de Grupul Alian\u0163ei Progresiste a Societ\u0103\u0163ilor \u015fi Democra\u0163ilor din Parlamentul European.\">The situation of Roma in Romania to 160 anniversary of the liberation from slavery was debated on January 21 at a conference organized by the Group of the Progressive Alliance of Societies and Democrats in the European Parliament. <\/span><span title=\"Acesta a fost evenimentul de deschidere a unei serii de ac\u0163iuni aniversare ce pun \u00een prim-plan dezvoltarea comunit\u0103\u0163ilor de romi, precum \u015fi memoria \u015fi p\u0103strarea identit\u0103\u0163ii acestora. \">This was the opening event of the anniversary of a series of actions that bring to the fore the development of Roma communities and preserve their identity and memory.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><strong><span title=\"Ei se duc la pas spre un alt popas \">They go on foot to another halt<\/span><\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u00cen loc de concluzie \u015fi pentru o reflec\u0163ie asupra identit\u0103\u0163ii \u015fi imaginii romilor de ieri, red\u0103m un fragment din textul \u201eModa \u00een \u015fatr\u0103.\">As a conclusion and a reflection on the identity and image of the Roma yesterday, we present an excerpt from the text &#8220;Fashion in the camp. <\/span><span title=\"Colec\u0163ia toamn\u0103-iarn\u0103 a anului 1832\u201c, publicat de Petre Florin Manole, istoric \u015fi membru al Consiliului Na\u0163ional pentru Combaterea Discrimin\u0103rii.\">Collection Autumn-Winter 1832 &#8220;, published by Petre Florin Manole, historian and member of the National Council for Combating Discrimination. <\/span><span title=\"\u201eLa 21 decembrie 1831, cinstita Mare Vornicie a Trebilor Dinl\u0103untru scrie porunc\u0103 Oc\u00e2rmuirii jude\u0163ului Romana\u0163i, \u00eentr-un caz pe care ast\u0103zi l-am numi... de abuz \u00een serviciu.\">&#8220;On 21 December 1831 great honor having Governor inner write command Romanian State county, in a case that today I would call &#8230; of abuse of office. <\/span><span title=\"Documentele spun c\u0103 un cinovnic, or\u00e2nduit din partea cinstitei Vornicii a Temni\u0163ilor cu expulzarea \u0163iganilor neto\u0163i \u00een Turcia, i-a petrecut pe ace\u015ftia dup\u0103 porunc\u0103, dar f\u0103r\u0103 de bunuri.\">The documents say that officials just, Precious officers ordained from the prison with the expulsion of Gypsies Netot in Turkey and spent them by decree, without the goods. <\/span><span title=\"Altfel spus, i-a trecut grani\u0163a, dar le-a \u015fi luat toate lucrurile: c\u0103ru\u0163e, cai, haine, unelte.\">In other words, I crossed the border, but he also took all things wagons, horses, clothes, tools. <\/span><span title=\"A\u015fadar, ceva mai t\u00e2rziu, la 6 ghenar 1832, cinstita Mare Dvornicie a Trebilor Dinl\u0103untru prime\u015fte r\u0103spunsul Oc\u00e2rmuirii Romana\u0163ilor.\">So, later, the glaciers June 1832 DVORNICIC great honor having received the answer from within Romana\u0163i Province. <\/span><span title=\"Un om al Oc\u00e2rmuirii, de credin\u0163\u0103 \u015fi cinstit, f\u0103cuse inventarul solicitat, de c\u00e2ti\u0163imea \u015fi felul lucrurilor luate de c\u0103tre cinovnic.\">A man of State, faith and honest inventory had requested their number and the way things taken by officials just. <\/span><span title=\"Iat\u0103 cam ce zic documentele c\u0103 s-ar fi g\u0103sit \u00een gospod\u0103ria pe ro\u0163i a unei familii de romi.\">Here&#8217;s what I mean about documents that could be found in household wheel of a Roma family. <\/span><span title=\"Unelte \u015fi alte obiecte: 2-3 securi \u015fi topoare, fr\u00e2ie de cele de l\u00e2n\u0103, un cort de l\u00e2n\u0103 \u015fi altul de c\u00e2nep\u0103, mai multe plo\u015fti, o p\u0103tur\u0103 de blan\u0103, dou\u0103 cergi \u015fi un cear\u015faf de p\u00e2nz\u0103.\">Tools and other objects: 2-3 hatchets and axes, bridles of the wool, a wool tent and other hemp, more bedpans, a fur blanket, two rugs and a sheet of cloth. <\/span><span title=\"Haine: un mintean, un br\u00e2u de l\u00e2n\u0103 \u015fi-un chimir, o c\u0103ciul\u0103 neagr\u0103 de capr\u0103, o saric\u0103, o c\u0103ma\u015f\u0103 voiniceasc\u0103 \u015fi una femeiasc\u0103, un ilic de c\u00e2nep\u0103.\">Clothes: a mantle, a belt of wool and a girdle, a black beanie goat, a Saric shirt and one female, a hemp vest. <\/span><span title=\"Nimic special \u2013 ve\u0163i zice \u2013 c\u0103ci aceste lucruri se g\u0103seau, desigur, \u015fi \u00een casa \u0163\u0103ranului rom\u00e2n.\">Nothing special &#8211; you say &#8211; because these things there were, of course, and the Romanian peasant house. <\/span><span title=\"N-aveau unelte pentru agricultur\u0103, c\u0103ci erau nomazi, dar aveau acelea\u015fi straie.\">They had tools for agriculture, because they were nomads, but had the same clothes. <\/span><span title=\"Asta l-a f\u0103cut pe Nicolae Iorga s\u0103 scrie mai tarziu, referindu-se la vremurile sale, c\u0103 uit\u00e2ndu-te la \u0163igan vezi \u0163\u0103ranul rom\u00e2n de odinioar\u0103.\">That led him to write the Nicolae Iorga later, referring to his times, that looking at Gypsy see former Romanian peasant. <\/span><span title=\"Dar unde s\u0103 vezi ast\u0103zi, de-l cau\u0163i, \u00ab\u0163iganul\u00bb de odinioar\u0103?\">But where you see today, look for him, \u00abGypsy\u00bb of yesteryear? <\/span><span title=\"Nic\u0103ieri, dar l-ai putea vedea la un Muzeu al Culturii Romilor.\">Nowhere, but you could see at the Museum of Roma Culture. <\/span><span title=\"Dac\u0103 va exista.\u201c\">Whether there will be. &#8220;<\/span><\/p>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>On February 20 marks 160 years since the abolition of slavery in the Romanian principalities time. After five centuries of the Middle Ages difficult in 1856, Roma were free men, without a master. \u201eMus\u0103 ce lui Omir odinioar\u0103\/ C\u00e2nta\u015fi Vatrahomiomahia,\/ C\u00e2nt\u0103 \u015fi mie, fii buni\u015foar\u0103,\/ Toate c\u00e2te f\u0103cu \u0163ig\u0103nia,\/ C\u00e2nd Vlad Vod\u0103 \u00eei dede slobozie,\/ &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[],"class_list":{"0":"entry","1":"post","2":"publish","3":"author-stefan","4":"post-8798","6":"format-image","7":"category-biblioteca","8":"post_format-post-format-image","9":"has-format"},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8798","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=8798"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8798\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":8799,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/8798\/revisions\/8799"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=8798"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=8798"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=8798"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}