{"id":11764,"date":"2017-11-27T22:54:57","date_gmt":"2017-11-28T03:54:57","guid":{"rendered":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/?p=11764"},"modified":"2017-11-30T00:04:16","modified_gmt":"2017-11-30T05:04:16","slug":"vedenia-raiului","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/2017\/11\/27\/vedenia-raiului\/","title":{"rendered":"Vision of Heaven"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<div id=\"gt-res-content\">\n<div>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"Vedenie ce s-a aratat in anii nostri unui parinte din Sfantul Munte al Atonului, care, pentru multa lui smerenie, nu si-a scris numele, fugind de slava desarta a oamenilor. \">The vision that has been revealed in our years to a father in the Holy Mountain of Aton, who, for his humbleness, has not written his name, fleeing the gloomy glory of men.<\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201cIn anul 1854, in 14 zile ale lunii martie, intr-o joi, la sase ceasuri din noapte, m-am sculat la Utrenie, am mers la biserica si am stat in strana, iar in timp ce fratii citeau Miezonoptica eu socoteam adancurile\">&#8220;In 1854, in 14 days of March, on a Thursday, at six hours of the night, I got up to Utrenia, went to the church and stayed in the party, and while the brothers were reading the Midzonoptics I thought the depths <\/span><span title=\"lui Dumnezeu, zicand: \">to God, saying,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Un Dumnezeu si Ziditor si Facator al tuturor a primit si S-a facut om pentru noi, S-a rastignit si S-a ingropat.\">A God and Creator and Maker of all received and made man for us, He was crucified and buried. <\/span><span title=\"Acestea toate El le-a facut si le-a rabdat pentru mantuirea oamenilor.\">He all made them and took them for the salvation of men. <\/span><span title=\"Astfel cugetand eu, s-a umilit inima si atata bucurie mi-a venit in suflet si o liniste in mintea mea, incat am venit intru atata umilinta, de curgeau lacrimile mele ca izvorul.\">So I thought, my heart was humiliated, and so much joy came to my soul and a quietness in my mind that I came so humiliated, my tears flowed like the spring. <\/span><span title=\"[\u2026] Atunci s-a deschis inima mea si s-a facut, intr-un chip oarecare, un drum din inima pana la scaunul lui Dumnezeu.\">[&#8230;] Then my heart opened and it was, in a way, made a way from the heart to the seat of God. <\/span><span title=\"Iar mintea mea, cuvantul cel dinlauntru si inima mea erau unite si ma rugam cu mintea fara vreo impiedicare.\">And my mind, the word inside and my heart were united and prayed with my mind without any hindrance. <\/span><span title=\"Imi ziceam rugaciunea cu oarecare cuvinte umilicioase si mi-a venit o dragoste mare catre aproapele si ma rugam pentru cei ce ma urau si ma dusmaneau.\">I was praying to myself with some humiliating words and a great love came to my neighbor and prayed for those who hated and sucked me. <\/span><span title=\"Atunci, din bucuria inimii mele, salta sufletul meu.\">Then, out of the joy of my heart, my soul sweeps. <\/span><span title=\"Cat am fost in aceasta umilinta si stare, ma vedeam pe mine ca eram in biserica si pe frati ca citeau. \">As I was in this humiliation and state, I saw myself as being in church and brothers as they read.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Nemaiputand sta in picioare, am pus strana si am sezut si iarasi ma rugam cu mintea.\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" title=\"Rugaciunea monahului\" src=\"http:\/\/1.bp.blogspot.com\/-VMv-HQ0Dl5s\/TusdimnBJ5I\/AAAAAAAAAO4\/I6tWmpelkxw\/s1600\/calugar+citind.jpg\" alt=\"\" width=\"309\" height=\"221\">I can not stand, I put a party and sit down and again pray with my mind. <\/span><span title=\"Si atata dragoste dumnezeiasca m-a cuprins, incat nu a fost cu putinta sa ma odihnesc sezand.\">And so divine love enraged me that it was not possible to rest on the seating. <\/span><span title=\"Si nu-mi mai era frica de Dumnezeu, ci mai ales aveam mare indrazneala si dragoste catre El, incat sufletul meu a fost stapanit de aceasta dragoste.\">And I was no longer afraid of God, but especially I had great boldness and love for Him that my soul was ruled by this love. <\/span><span title=\"Si nu mai puteam zice nici rugaciunea din inima, nici alta rugaciune, ci numai simteam in sufletul meu o dorire si o dragoste dumnezeiasca, ca o para de foc arzand in inima mea.\">And I could no longer say prayer in heart or any other prayer, but only felt in my soul a desire and a divine love, like a flame of fire burning in my heart. <\/span><span title=\"Iar sufletul si inima mea erau lipite de Dumnezeu si numai pe Dansul Il inchipuiam, si din ochi curgeau lacrimile ca izvorul.\">And my soul and my heart were glued to God, and only on Dance I imagined it, and tears flowed from the eye as the spring. <\/span><span title=\"Sufletul meu salta de bucurie si avea mare smerenie. \">My soul was full of joy and great humility.<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Si atunci fara de veste am venit in uimire.\">And then without a word we came in astonishment. <\/span><span title=\"Nu mai vedeam biserica, nici nu mai auzeam ce se citea.\">I did not see the church anymore, nor could I hear what was read. <\/span><span title=\"Ci ma aflam intr-un camp mare si frumos, care era impodobit cu tot felul de copaci si de flori pline de miros placut.\">But I was in a large and beautiful field, which was adorned with all sorts of trees and flowers full of pleasant smell. <\/span><span title=\"Frumusetea si podoaba aceea nu se poate scrie, nici nu se poate povesti de limba omeneasca.\">That beauty and adornment can not be written, nor can one be told of human language. <\/span><span title=\"Totul era plin de lumina ca si cum ar fi luminat sapte sori.\">Everything was full of light as if it had lit seven suns. <\/span><span title=\"De departe vedeam o multime de oameni imbracati in haine luminoase, tineri de o varsta si tare frumosi la vedere.\">From afar, I saw a lot of people dressed in bright, youthful, young-looking clothes. <\/span><span title=\"Fiecare stralucea mai mult decat soarele si umblau incet-incet.\">Each shone more than the sun and walked slowly. <\/span><span title=\"Si aveam mare bucurie in sufletul meu si, mirandu-ma, ziceam in sine: \">And I had great joy in my soul, and, mirroring me, I was saying to myself:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201eOare a cui sa fie gradina aceasta?\">&#8220;Whose garden is this? <\/span><span title=\"Cine sa fie oamenii acestia si cum s-au aflat aici?\u201d \">Who are these people and how are they here? &#8220;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Acestea cugetand, mergeam, si, dupa ce am mers putin, am vazut alta multime nenumarata de oameni, care stateau impreuna si erau imbracati in haine ostasesti.\">They thought, I was walking, and, after I walked a little, I saw another countless crowd of people hanging together and dressed in stray clothes. <\/span><span title=\"Toti erau tineri, de o varsta si voinici la trup, tare blanzi si frumosi la fata, incat straluceau mai mult decat soarele.\">All of them were young, of an age and strong in the body, hard and handsome to face, that they were more shining than the sun. <\/span><span title=\"Cand i-am vazut, am stat si priveam la podoaba si frumusetea lor, avand mare bucurie in sufletul meu.\">When I saw them, I stood and watched their adornment and beauty, having great joy in my soul. <\/span><span title=\"Dupa aceea am auzit o strigare de la ei, zicand: \">After that I heard a cry from them, saying,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201eFratele nostru \u2013 spunandu-mi pe nume \u2013 are mare dorire sa mearga la Imparatul, precum stim toti.\">&#8220;Our brother-by telling me by name-has a great desire to go to the Emperor, as we all know. <\/span><span title=\"Deci cine din noi sa-l povatuiasca?\u201d. \">So who of us can keep it? &#8220;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Atunci s-a deosebit unul dintre dansii, tanar, mai frumos si mai voinic decat ceilalti, care stralucea precum straluceste luna intre stele, si se arata a fi mai mare intre ei.\">Then one of the dances was younger, more beautiful and stronger than the others, shining as the moon shines between the stars, and appears to be bigger among them. <\/span><span title=\"Acesta a raspuns si a zis catre ceilalti: \">He replied and said to the others:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201eEu o sa-l povatuiesc, fiindca, precum stiti, are deosebita dragoste pentru mine.\">&#8220;I will feed him, because, as you know, he has a great love for me. <\/span><span title=\"Ziua si noaptea mi se roaga, si pentru aceasta de multe ori m-am pus chezas la Imparatul pentru el\u201d. \">Day and night pray for me, and for this I have often put myself to the Emperor for him. &#8220;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Acestea zicand, a venit catre mine.\">That said, he came to me. <\/span><span title=\"Iar eu cu mare mirare gandeam in sine: \">And I was wondering wonderfully:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"\u201eEu pe acesti oameni nu i-am vazut niciodata, dar ei unde m-au vazut si de unde stiu numele meu?\">&#8220;I have never seen these people, but where did they see me and where do I know my name? <\/span><span title=\"Si cum au aflat ca am dorire sa merg la Imparatul?\u201d. \">And how did they find out I have a desire to go to the Emperor? &#8220;<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Acestea gandindu-le eu, a venit langa mine si mi-a zis cu fata vesela: \">Thinking about them, he came to me and said to me with the joyful face:<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Urmeaza-mi mie, ca sa mergem la Imparatul! \">Follow me to go to the Emperor!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Iar eu l-am rugat, zicand: \">And I prayed him, saying,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Frate, lasa-ma!\">Brother, leave me! <\/span><span title=\"Cine sunt eu ca sa merg la Imparatul?\">Who am I to go to the Emperor? <\/span><span title=\"Si de ce ma voieste Imparatul?\">And why does the Emperor want me? <\/span><span title=\"Si ce Imparat este Acela? \">And what is the Emperor?<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Atunci acela, zambind, mi-a zis: \">Then, smiling, he said to me,<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Te faci ca nu stii cine este Imparatul la Care am sa te duc?\">You do not know who the Emperor is, what will I take you to? <\/span><span title=\"Sau nu stii cine sunt eu?\">Or do not you know who I am? <\/span><span title=\"Fiindca ma iubesti si ma rogi ziua si noaptea, iata am venit sa te duc si sa te povatuiesc la Imparatul.\">Because you love me and pray for me day and night, here I come to take you and sell you to the Emperor. <\/span><span title=\"Si cu neputinta este sa te las.\">And it is impossible to leave you. <\/span><span title=\"Deci urmeaza-ma! \">So follow me!<\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span title=\"Atunci eu, nemaiavand ce sa raspund, i-am urmat.\">Then I, having nothing to answer, followed them. <\/span><span title=\"Si acela mergea inainte si eu dupa dansul, aproape.\">And that went before and after the dance, almost. <\/span><span title=\"Si mi-a zis gandul sa-l intreb cine este, de-mi arata atata dragoste.\">And he told me to ask him who he was, to show me so much love. <\/span><span title=\"Dar ma rusinam, zicand ca o sa-l intreb mai pe urma.\">But I was ashamed, saying I would ask him later. <\/span><span title=\"Si aveam mare mangaiere in sufletul meu, vazandu-l aproape langa mine.\">And I had great caressing in my soul, seeing him close to me. <\/span><span title=\"Deci am mers multa lungime de loc de la acel camp frumos si nu se mai vedea nimeni, fara numai noi doi.\">So we went a long way from that beautiful field and no one saw it, except for us. <\/span><span title=\"Dupa ce s-a sfarsit acel camp frumos, am ajuns la o ulita stramta, care era foarte lunga, incat nu se vedea celalalt capat, iar pe amandoua partile avea ziduri inal\">After the beautiful field ended, we came to a narrow shaft that was too long to see the other end and on both sides had tall walls<\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"te.\">. <\/span><span title=\"Drumul acela era atat de stramt, incat omul pe jos abia putea sa treaca.\">That road was so tight that the man could barely walk. <\/span><span title=\"Cand am ajuns acolo, am avut putina temere in inima mea, fiindca locul acela era salbatic si fara mangaiere.\">When I got there, I had some fear in my heart, because that place was wild and without caress. <\/span><span title=\"Dar, vazand pe povatuitorul meu, mi se bucura sufletul.\">But seeing my foreman, my soul rejoices. <\/span><span title=\"Atunci povatuitorul meu a stat putin si a cautat spre mine cu fata luminata si vesela si mi-a zis:\u201ePentru ce te stapaneste lenevirea si-ti imprastii mintea incoace si-ncolo si nu iei aminte la rugaciunea lui Iisus Hristos?\">Then my savior stood a little and looked for me with a bright and jolly face and said to me, &#8220;Why do you laziness and you scatter your mind to and fro and you do not remember the prayer of Jesus Christ? <\/span><span title=\"Nu stii cata paguba patimeste omul cand se leneveste la rugaciune, macar si o rasuflare?\">Do not you know how much damage does the man suffer when he laughs at prayer, even a breath? <\/span><span title=\"Si iarasi, cat folos are cand cugeta la mantuitorul nume al Domnului si Dumnezeului nostru Iisus Hristos de-a pururea?\">And again, how useful is he to think of the saving name of the Lord and our God Jesus Christ for ever? <\/span><span title=\"Un om ca acesta se izbaveste de patimi si de pacate si se face lacas al Presfintei Treimi, si va ajunge la dragostea cea desavarsita, pe care, in parte, ai cercat-o si tu din mila lui Dumnezeu cea neajunsa.\">A man like this is saved from patience and sin, and becomes the place of the First Trinity, and he will reach the perfect love, which in part you have also scrutinized by the merciful God. <\/span><span title=\"Deci, stiindu-i dulceata ei, pentru ce te lenevesti de lucrul acesta?\">So, knowing her sweetness, why are you lazy about it? <\/span><span title=\"Pana cand, frate, ai sa fii in somnul adanc al lenevirii si nu te intorci?\">Until, brother, are you going to be in the deep sleep of laziness and do not come back? <\/span><span title=\"Adu-ti aminte de osardia ta cea dintai, de la care te-ai lenevit desavarsit.\">Remember your first oscarriage, from which you&#8217;ve been lulled. <\/span><span title=\"Nu cumva Dumnezeu nu te-a invatat lucrarea, cand ai pus pe Preasfanta Fecioara, Nascatoare de Dumnezeu, mijlocitoare si chezasa a mantuirii tale?\">Did not God teach you the work, when you put the Most Holy Virgin, the Baptist of God, the mediator and chess of your salvation? <\/span><span title=\"Nu cumva nu te-ai invrednicit sa o afli povatuitoare milostiva spre adeverirea aceasta?\">Have you not been haughty to be a gracious stoner for this proof? <\/span><span title=\"Nu stii, frate, milostivirea si dragostea pe care ti le-a aratat Dumnezeu?\">Do not you know, brother, the mercy and love that God has shown you? <\/span><span title=\"Dar tu ai ales lenevirea in locul dragostei Lui.\">But you have chosen the laziness instead of His love. <\/span><span title=\"Cu toate acestea mare este dragostea lui Dumnezeu cu tine!\u201dCand povatuitorul meu imi zicea acestea, mi-a venit multa umilinta si cu inima zdrobita ziceam: \u201eDoamne, Iisuse Hristoase, miluieste-ma!\u201d.Si cu cat ziceam rugaciunea, cu\">Yet great is the love of God with you! &#8220;When my foreman told me this, I was very humble, and with a broken heart I said,&#8221; Lord Jesus Christ, please me! &#8220;And the more I prayed, <\/span><span title=\"atat se infierbanta inima mea spre dorirea si dragostea dumnezeiasca.\">so my heart is upset to divine love and love. <\/span><span title=\"Pentru ca atat de curat faceam rugaciunea, incat nici un gand nu era care sa tulbure inima mea si s-o impiedice.\">Because so pure we were doing prayer, that no thought was to upset my heart and prevent it. <\/span><span title=\"Si atat s-a adancit mintea mea in rugaciune si am luat atata putere, incat a fugit acea temere care ma stapanea mai inainte.\">And so my mind deepened in prayer and I took so much power that it ran away from that fear that held me before. <\/span><span title=\"Atunci imi zice povatuitorul meu:\u201eVezi ca acum esti mai bine, cand zici rugaciunea?\">Then said my savior, &#8220;See now that you are better when you say prayer? <\/span><span title=\"Daca voiesti sa fii pururea in aceasta stare si voiesti sa te mantuiesti, ridica-te din adancul lenevirii si incepe iarasi petrecerea ta cea dintai si cea dintai lucrare in pazirea poruncilor lui Dumnezeu, fara schimbare.\">If you wish to be in this state and want to save yourself, rise from the depths of laziness and start your first and first work again in keeping God&#8217;s commandments without change. <\/span><span title=\"Si toata puterea sa ti-o pui in cugetarea numelui lui Iisus Hristos si al Preasfintei Nascatoare de Dumnezeu.\">And all your power to put it in the thought of the name of Jesus Christ and the Most Holy Mother of God. <\/span><span title=\"Ia aminte sa pazesti acestea cu scumpatate si sa te marturisesti curat in toata ziua de orice ti se va intampla, neascunzand nici un gand duhovnicului tau!\u201d.Acestea zicandu-mi, am inceput sa mergem pe acea ulita stramta.\">Remember to preserve this with greatness and to confess to you all day of everything that will happen to you, not knowing any thoughts of your confessor! &#8220;They said to me, we started to walk on that tight end. <\/span><span title=\"Si mergand, am vazut o cruce, ca un semn de drum.\">And walking, I saw a cross as a sign of the road. <\/span><span title=\"Iar cand am ajuns aproape de cruce, povatuitorul meu a stat si si-a facut trei cruci, zicand:\u201eCrucii Tale ne inchinam, Stapane, si sfanta invierea Ta o laudam si o marim!\u201d.Si mi-a zis sa fac si\">And when I got close to the cross, my foreman stood and made three crosses, saying, &#8220;Your cross worshiped us, Master, and your holy resurrection, we praise and magnify it!&#8221; And he told me to do <\/span><span title=\"eu asemenea, si m-am inchinat si eu la fel.\">I too, and I worshiped the same. <\/span><span title=\"Dupa ce am mers multa departare de acolo, am trecut de acea ulita.\">After we walked a long way from there, we passed that shell. <\/span><span title=\"Si am vazut acolo un loc care infricosa si cutremura pe cei ce-l vedeau.\">And I saw there a place that was screeching and shaking those who saw it. <\/span><span title=\"Pentru ca era o rapa si o vale atat de adanca si intunecata, incat nici lungimea, nici adancimea nu se vedeau, fiind ca un noian neumblat.\">Because it was a ravine and a valley so deep and dark that neither the length nor the depth could be seen as being a noian. <\/span><span title=\"Si de cealalta parte de noian, tare departe, se vedea un munte foarte inalt, al carui varf ajungea pana la cer.\">On the other side of the valley, far away, there was a very tall mountain, its peak reaching up to the sky. <\/span><span title=\"Peste acel noian era o punte infricosatoare, pentru ca acea punte era numai un lemn rotund, ca de o palma de gros.\">Over that noon was a scary bridge, for that deck was only a round wood, like a thick palm. <\/span><span title=\"Un capat al ei era in ulita cea stramta, iar celalalt era la marginea acelui munte inalt.\">One end of it was in the narrow one, and the other was at the edge of that tall mountain. <\/span><span title=\"Si cand sufla vantul, acea punte tremura ca frunza in copac.\">And when the wind blew, that deck shivered like a leaf in the tree. <\/span><span title=\"Deci, cand am ajuns mai aproape de acel noian si de punte, ma cuprins frica si cutremur, vazand ca trebuie sa trecem pe ea, fiindca, privind intr-o parte si-n alta, nu vedeam alt loc de trecut de cealalta parte,\">So when I got closer to that noon and deck, fear and earthquake struck me, seeing we had to cross it because, looking at one side and the other, I could not see another place on the other side, <\/span><span title=\"fara numai acea punte.\">without that deck only. <\/span><span title=\"Si nu era nici o poteca pe acea vale adanca si intunecoasa.\">And there was no trail on that deep, dark valley. <\/span><span title=\"Atunci iarasi mi-a zis povatuitorul meu:\u201eDin nou te-ai lenevit la rugaciune si pentru aceasta te temi.\">Then again my forefather said to me: &#8220;Again, you have lain at prayer and for this you are afraid. <\/span><span title=\"Da-mi mana incoace!\u201d.Atunci eu i-am dat mana dreapta si, tinandu-ne de mana, mergeam pe acea punte infricosatoare.\">Give me my hand here! &#8220;Then I gave her his right hand and, holding our hand, I was walking on that frightening deck. <\/span><span title=\"Si mergand putin, am vazut acea punte clatinandu-se si tremurand, cum tremura frunza in copac cand bate vantul.\">And walking a little, I saw that deck shaking and trembling, as the leaf trembled in the tree when the wind was blowing. <\/span><span title=\"Si privind intr-o parte si in alta, in acea vale adanca si intunecoasa, mi-a fost frica sa mai merg, dar fiindca eram cu povatuitorul meu, care ma tinea de mana, am luat oarecare indrazneala.\">Looking at one side and the other in that deep, dark valley, I was afraid to go, but as I was with my foreman who held my hand, I took some boldness. <\/span><span title=\"Apoi povatuitorul meu a stat putin si intorcandu-se cu fata la mine, mi-a zis:\u201eFa-ti cruce de trei ori si cheama numele Preasfintei Nascatoare de Dumnezeu si pururea Fecioarei Maria, pentru ca la locul acesta mare putere are numele ei\">Then my savior stayed a little and turned to face me, said to me: &#8220;Make your cross three times and call upon the name of the Most Holy Child, and always the Virgin Mary, because at this place great power has its name <\/span><span title=\"!\u201d.Atunci am facut de trei ori cruce si am zis cu mintea:\u201ePreasfanta Nascatoare de Dumnezeu, ajuta-ma!\u201d.Si, o, minune!\">&#8220;Then I crossed three times and said with my mind,&#8221; Most Holy God, help me! &#8220;And, oh, a miracle! <\/span><span title=\"Atata barbatie a venit in sufletul meu, incat nu am mai avut nici o frica, cu toate ca puntea aceea tremura ca un paianjen, cand mergeam pe ea.\">So much manhood came in my soul, that I had no fear, although that deck was shaking like a spider when I walked on it. <\/span><span title=\"Si dupa oarecare timp am ajuns la capatul ei.\">And after some time I got to the end. <\/span><span title=\"Sfarsindu-se puntea am ajuns la marginea muntelui.\">Ending the deck I reached the edge of the mountain. <\/span><span title=\"Atunci po\">Then <\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"vatuitorul m-a lasat de mana si mi-a zis:\u201eDe acum nu mai ai frica!\u201d.Insa eu, din multa dragoste ce aveam catre dansul, nu l-am lasat de mana, ci il tineam si mergeam mai departe impreuna.\">the warder left me with my hand and said, &#8220;You are not afraid anymore!&#8221; But I, for the love I had for dancing, did not let go, but we kept it and we went along together. <\/span><span title=\"Dupa ce am mers putin, am inceput sa ne suim pe munte.\">After we walked a little, we started to climb the mountain. <\/span><span title=\"Atunci eu am privit in sus, dar nu se vedea varful lui de inalt ce era.\">Then I looked up but did not see his tall tip. <\/span><span title=\"Cu toate ca urcusul era foarte greu, insa locul era inveselitor.\">Though the climb was very difficult, but the place was exhilarating. <\/span><span title=\"Dupa ce am suit multa cale, am stat putin si am privit in toate partile muntelui si m-am minunat.\">After going a long way, I stayed for a while and watched all the sides of the mountain and I marveled. <\/span><span title=\"Toate partile muntelui erau pline de maslini.\">All parts of the mountain were full of olive trees. <\/span><span title=\"Si gandeam in sine: \u201eDe unde sunt aici atatia maslini?\u201d si am plecat mai departe.\">And I was thinking, &#8220;Where are the olives here?&#8221; And we went further. <\/span><span title=\"Apoi, mai mergand putin, am ajuns la o poarta mare, care era deschisa.\">Then, walking a little, I reached a large gate that was open. <\/span><span title=\"Atunci povatuitorul meu si-a facut cruce de trei ori, asemenea si eu.\">Then my foreman crossed me three times, like me too. <\/span><span title=\"Si am intrat inauntru pe poarta.\">And I got inside the gate. <\/span><span title=\"Si am vazut iarasi un camp mare!\">And I saw a big field again! <\/span><span title=\"Si atat de mare era, incat nu i se vedeau marginile;\">And so great was that his edges were not visible; <\/span><span title=\"si precum era taria cerului, asa era si acel camp.\">and as the strength of heaven, so was that field. <\/span><span title=\"Frumusetea si podoaba acelui camp cine poate sa le spuna?\">The beauty and the adornment of that field who can tell them? <\/span><span title=\"Si de as voi sa descriu frumusetea acelui camp, nu as putea, pentru ca nu este vreun lucru pamantesc cu care sa-l aseman.\">And if I describe the beauty of that field, I could not, because there is no earthly thing to resemble it. <\/span><span title=\"Limba omeneasca nu poate sa spuna frumusetea lui, nici mintea omeneasca sa o inteleaga.\">The human language can not say its beauty or the human mind to understand it. <\/span><span title=\"Acel camp era impodobit cu tot felul de copaci si infrumusetat cu tot felul de flori cu buna mireasma.\">That field was adorned with all sorts of trees and embellished with all kinds of flowers with a good fragrance. <\/span><span title=\"Lumina care lumina acolo era ca lumina a sapte sori.\">The light that was light there was like the light of seven suns. <\/span><span title=\"Deci, cand am vazut acel camp, s-a robit inima mea de frumusetea lui si pofteam ca sa raman acolo.\">So when I saw that field, my heart was made of its beauty and I wanted to stay there. <\/span><span title=\"Dar povatuitorul meu imi zise:\u201eDe acum vei vedea si alte locuri mai frumoase, si dupa aceasta vei vedea si pe Imparatul!\u201d.Si mergeam pe acel camp frumos, bucurandu-ne.\">But my savior said to me, &#8220;From now on you will see more beautiful places, and after that you will see the Emperor!&#8221; And we went to that nice field, enjoying ourselves. <\/span><span title=\"Si am vazut de departe multime de oameni, care erau imbracati in haine calugaresti, insa nu negre, ci rosii, care straluceau ca lumina.\">And I saw from afar a lot of people, dressed in monastic clothes, but not black, but red, which shone like light. <\/span><span title=\"Fetele lor straluceau mai mult decat soarele, iar vederea si frumusetea lor era mai presus de intelegerea omeneasca.\">Their faces shone more than the sun, and their sight and beauty was above human understanding. <\/span><span title=\"Unii dintre ei erau tineri, iar altii batrani.\">Some of them were young, and some older. <\/span><span title=\"Si apropiindu-ne de ei, ne-au primit cu mare bucurie si au zis catre povatuitorul meu:Bucura-te, Mare Mucenice Gheorghe, iubitule al lui Hristos!Asemenea si el le-a zis:Bucurati-va, cuviosilor, iubitii lui\">As we approached them, they received us with great joy and said to my foreman: Rejoice, Great Martyr Gheorghe, the beloved of Christ! He also said to them, Rejoice, dearly, his lovers <\/span><span title=\"Hristos!Atunci toti si-au intors fetele lor spre mine si cu fata vesela mi-au zis:\u201eFiule \u2013 zicandu-mi pe nume \u2013 de ar dobandi omul toata lumea, dar isi va pierde sufletul sau, ce va folosi?\">Christ, then all of them have turned their faces toward me, and my cheerful face said to me, &#8220;Son, calling me by name, that man might gain the whole world, but that he will lose his soul, what will he use? <\/span><span title=\"Si de ar trai o suta de ani si ar dobandi toate bunatatile lumii si si-ar face toate poftele, tot trebuie sa vina ceasul cel infricosator al mortii, si toata viata lui i se va parea un vis si o umbra.\">And if he lived a hundred years, and he would acquire all the good things of the world, and he would make all his desires, the scary hour of death must come, and his whole life would be a dream and a shadow. <\/span><span title=\"Iar tu de te vei scula din lenevire si vei incepe iarasi viata ta cea dintai, vei placea lui Dumnezeu si te vei invrednici fericirii celei ceresti, bucurandu-te impreuna cu noi in veci.\">And you will rise out of laziness and you will start your first life again, you will love God and you will be lucky with the happiness of the heaven, enjoying with us forever. <\/span><span title=\"Iar de-ti vei petrece viata in lenevire, vei ajunge in valea care primeste pe cei lenesi, trandavi si nepocaiti.\">And if you spend your life in laziness, you will end up in the valley that receives those lazy, trancey and unpopular. <\/span><span title=\"Fiule, sa nu voiesti a iubi mai mult acel noian intunecat, decat aceasta fericire!\">Son, do not want to love this darker noon more than this happiness! <\/span><span title=\"Sa nu pui mai presus lenevirea decat dragostea lui Hristos!\">Do not put laziness above the love of Christ above! <\/span><span title=\"Fiule, adu-ti aminte din ce inaltime ai cazut si de ce te-ai instrainat si ce-ai pagubit!\">Son, remember how high you&#8217;ve fallen and why you&#8217;ve been alienated and what you&#8217;ve done! <\/span><span title=\"Fiule, intoarce-te si cazi la milostivirea lui Dumnezeu, si noi nu vom inceta rugandu-L pe Dansul!\u201d.Dupa aceasta ne-am despartit de ei si am plecat mai departe.\">Son, come back and fall into the mercy of God, and we will not cease to pray for the Dance! &#8220;After that we separated from them and went further. <\/span><span title=\"Atunci s-a infricosat sufletul meu de cele auzite.\">Then my soul was afraid of what I heard. <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignleft\" title=\"Sf. Gheorghe\" src=\"http:\/\/www.manastirea-sireti.md\/uploads\/images\/news\/Penticostarul2009\/Sf_Gheorghe.jpg\" alt=\"\" width=\"223\" height=\"480\"><\/span><span title=\"Dar am aflat ca povatuitorul meu este Sfantul Mare Mucenic Gheorghe, purtatorul de biruinta.\">But I learned that my foreman is the Great Martyr George, the victor of the victory. <\/span><span title=\"Si mi-am adus aminte si de cuvintele ce le-a zis el, cand se intrebau acei ostasi: \u201eCine sa-l povatuiasca pe el?\u201d.\">And I also remembered the words he said to them, when they asked the soldiers: &#8220;Who are to protect him?&#8221; <\/span><span title=\"Caci zicea Sfantul Gheorghe: \u201eEu o sa-l povatuiesc, pentru ca are dragoste deosebita catre mine si de multe ori m-am pus chezas si mijlocitor catre Imparatul pentru el.\u201d Deci l-am cunoscut pe deplin ca de la inceput aveam dragoste\">For Saint George said, &#8220;I will treasure him, because he has a special love for me, and I have often put myself in the middle of the Emperor for him.&#8221; So I knew him fully that from the beginning I had love <\/span><span title=\"mare si deosebita catre Sfantul Gheorghe, mai mult decat fata de alti sfinti.\">great and special to St. George, more than other saints. <\/span><span title=\"Si de multe ori l-am pus mijlocitor pentru mantuirea mea.\">And I often put him in the middle of my salvation. <\/span><span title=\"Si el multe minuni a facut cu mine si oricand l-am rugat, nu ma lasat neajutorat.Deci, cand am cunoscut ca povatuitorul meu este Marele Mucenic Gheorghe, n-am mai putut rabda, ci l-am sarutat si l-am imbratisat\">And many wonders he did with me and whenever I prayed him, did not leave me helpless. So when I knew my great martyr George was my martyr, I could not stand it, but I kissed him and embraced him <\/span><span title=\"mult timp, din dragostea cea multa ce o aveam in suflet catre el.\">for a long time, from the love I had in my heart to him. <\/span><span title=\"Si m-am lipit cu sufletul si mai mult de el prin dragoste.\">And I stuck with my soul and more of it by love. <\/span><span title=\"Si mergand noi putin, am vazut de departe si alti oameni, si acestia imbracati cu haine calugaresti asemenea cu cei mai dinainte.\">And as we go a little, we have seen other people from afar, and they are dressed in monastic clothes as before. <\/span><span title=\"Insa imbracamintea si fetele lor straluceau mai mult decat soarele si aveau slava mai multa si mai mare decat ceilalti.\">But their clothing and their faces shone more than the sun and they had greater and greater glory than the others. <\/span><span title=\"Si stralucire mai mare aveau, dar erau putini la numar.\">And there was greater shine, but there were fewer. <\/span><span title=\"Si l-am intrebat pe povatuitorul meu:Sfinte Gheorghe, cine sunt acestia?\">And I asked my foreman: Holy Gheorghe, who are they? <\/span><span title=\"Ce sunt de au atata slava, stralucire si frumusete si ce au savarsit in viata lor?Si el mi-a raspuns, zicand:Acestia sunt calugarii cei de acum, care fara povatuitori si fara pilda faptelor bune ale acelora, ci numai din singura lor\">What are they so glorious, brilliant and beautiful, and what have they done in their lives? And he answered me, saying, These are the now-present monks, who have no paternity and parable of the good deeds of those but of their own <\/span><span title=\"bunavointa au ravnit faptele bune ale calugarilor celor de demult, si le-au savarsit, bineplacand lui Dumnezeu.\">benevolence have condemned the good deeds of the monks of old, and they have committed them, paying God. <\/span><span title=\"Si pentru aceasta Dumnezeu i-a preamarit.Si eu iarasi i-am zis:In vremea aceasta au lipsit faptele cele bune din lu\">And for this God glorified them. And I again said to him, &#8220;At this time, with the good works missing from the world, <\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"me, dar cum se poate sa fie in ea acest fel de oameni alesi?Si mi-a raspuns:Acest fel de oameni alesi sunt putini in zilele acestea in lume.\"> how could such a chosen people be in it? And he replied: This kind of people are few in these days in the world. <\/span><span title=\"Dar cel ce va face in aceste zile fapte bune, dupa puterea lui, si va placea lui Dumnezeu, mare se va chema aici in Imparatia lui Dumnezeu.\">But he who will do these good deeds according to his power, and will love God, will be called here in the kingdom of God. <\/span><span title=\"Caci cine face cateva fapte bune, le face din singura lui bunavointa, fara povatuitor si fara pilda altora.\">For who does some good deeds, makes them his own good will, without a forerunner and without the parable of others. <\/span><span title=\"Si pentru aceasta Dumnezeu le primeste ca pe niste fapte desavarsite.\">And for this God receives them as perfect works. <\/span><span title=\"Frate, in zilele acestea au lipsit faptele cele bune din lume, a incetat cuvantul lui Dumnezeu si se obisnuieste osandirea si minciuna.\">Brother, these days, the best works in the world were missing, the word of God ceased, and condemnation and lying. <\/span><span title=\"In loc de smerenie, inaltarea;\">Instead of humility, the elevation; <\/span><span title=\"in loc de dragoste, vrajba;\">instead of love, vraja; <\/span><span title=\"in loc de milostivire, nemilostivirea si in loc de dreptate, nedreptatea.\">instead of mercy, ruthlessness and instead of justice, injustice. <\/span><span title=\"Acum s-a inmultit tinerea de minte a raului, pizma si alte multe asemenea;\">Now there has been a multiplication of evil minds, envy and many others; <\/span><span title=\"toti s-au abatut la rau.\">everyone has gone wrong. <\/span><span title=\"Nu este cel ce face bine.\">It is not the one who does well. <\/span><span title=\"Foarte putini sunt cei care savarsesc faptele cele bune si plac lui Dumnezeu.\">Very few are the ones who commit the best deeds and love God. <\/span><span title=\"In zilele acestea se potriveste cuvantul: \u201eCel ce se mantuieste, mantuiasca-si sufletul sau!\u201d.\">These days, the word fits: &#8220;He who is saved, save his soul!&#8221; <\/span><span title=\"Nimeni sa nu astepte ajutor de la altul, ci numai de la Maica Domnului.\">Let no one wait for help from another, but only from the Mother of God. <\/span><span title=\"Cel ce va cadea la dansa cu tot sufletul, il va povatui, si cu adevarat se va mantui, pentru ca toate cate le voieste poate, caci: \u201eMult pot rugaciunile Maicii spre imblanzirea Stapanului!\u201d.Aceste cuvinte mi-a zis si iarasi\">He who will fall on the dance with all his soul will betray him, and he will truly save himself, for all that he may, for, &#8220;Much can pray the Mother for the Lord&#8217;s embalming!&#8221; These words told me again <\/span><span title=\"am inceput sa mergem.\">we started to go. <\/span><span title=\"Si dupa ce am mers putina departare spre partea rasaritului acelui camp, se vedea de departe un palat mare si frumos.\">And after we walked a little to the east of the field, we could see a great and beautiful palace by far. <\/span><span title=\"Inaltimea, latimea si lungimea lui erau foarte mari.\">Its height, width and length were very high. <\/span><span title=\"Zidurile lui nu se puteau asemana in frumusete si se vedeau ca erau din aur curat.\">His walls could not be likened to beauty, and they were seen as pure gold. <\/span><span title=\"Stralucirea care iesea din el lumina tot locul acela.\">The shimmer that came out of it shone all that place. <\/span><span title=\"Forma palatului era neinteleasa.\">The shape of the palace was incomprehensible. <\/span><span title=\"Podoaba si frumusetea lui necuprinse de mintea omeneasca.\">His beauty and his beauty not covered by the human mind. <\/span><span title=\"Si am intrebat pe povatuitorul meu:Sfinte Gheorghe, ce palat este acesta?Si el mi-a zis:Acesta este palatul Imparatului, unde te voi duce.Deci mergand, am ajuns la palat si am venit la o poarta mare si inalta, care\">And I asked my forefather: Saint George, what a palace is this? And he said to me, This is the palace of the Emperor where I will go. So, walking, I came to the palace and came to a great and high gate, <\/span><span title=\"era deschisa.\">it was open. <\/span><span title=\"Povatuitorul meu si-a facut de trei ori cruce;\">My savior has made three crosses; <\/span><span title=\"asemenea si eu.\">I too. <\/span><span title=\"Si am intrat inauntru pe poarta, intr-o curte.\">And I went inside the gate into a yard. <\/span><span title=\"Din ea se vedeau toate partile palatului aceluia.\">From it were all parts of that palace. <\/span><span title=\"Si vazand acelea m-am minunat de podoaba si de frumusetea lor, pentru ca ochi de om nu le-a vazut.\">And seeing those I wondered about their beauty and beauty, for the eyes of man did not see them. <\/span><span title=\"Vedeam si oameni multi plimbandu-se pe acolo, care erau in mare slava.\">I also saw many people walking there, who were in great glory. <\/span><span title=\"Atunci povatuitorul meu m-a apucat de mana dreapta si ma tinea si mergeam impreuna.\">Then my foreman grabbed my right hand and held me and went together. <\/span><span title=\"Dupa aceasta am trecut printr-o poarta, care era deschisa, si am dat intr-o sala mare si frumoasa.\">After that we went through a gate, which was open, and we gave it to a large and beautiful hall. <\/span><span title=\"In partea de rasarit a salii era o alta poarta mare si inalta, care era facuta cu un mestesug pe care mintea omeneasca nu poate sa-l inteleaga.\">In the east side of the hall there was another high and high gate, which was made with a craft that the human mind can not understand. <\/span><span title=\"Si era impodobita cu pietre scumpe.\">And it was adorned with precious stones. <\/span><span title=\"In partea dreapta a portii era zugravita icoana Domnului nostru Iisus Hristos sezand pe jilt.\">On the right side of the gate was painted the icon of our Lord Jesus Christ sewing the jilt. <\/span><span title=\"De asemeni, si de-a stanga era zugravita icoana Maicii Domnului, sezand pe jilt.\">Also, on the left was the Virgin Mary icon painted, sitting on the jilt. <\/span><span title=\"Iar inauntru, in sala, era multime de oameni, toti imbracati calugareste cu acelasi fel de imbracaminte, dar hainele lor erau rosii ca sangele si straluceau ca fulgerul, iar in maini tineau cruci si stalpari.\">And inside, there was a lot of people in the room, all dressed in monkeys with the same kind of clothing, but their clothes were red as blood and shining like lightning, and in their hands were crosses and pillars. <img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignright\" title=\"Palatul Imparatului Ceresc\" src=\"http:\/\/www.razbointrucuvant.ro\/wp-content\/uploads\/2012\/04\/ApocalipsaIerusalimulCeresc.jpeg\" alt=\"\" width=\"307\" height=\"276\"><\/span><span title=\"Frumusetea si podoaba lor nu o pot povesti.\">Their beauty and adornment can not tell her. <\/span><span title=\"Cum ne vazura, au venit in intampinarea noastra si ne-au primit cu mare bucurie.\">As they saw us, they came to meet us and received us with great joy. <\/span><span title=\"Si privind toti spre mine mi-au zis cu glas dulce:Frate, pana cand sa te asteptam?\">And they all looked at me with a sweet voice, Brother, until we were expecting you? <\/span><span title=\"Pentru ce nu te silesti pe tine?Apoi au zis catre povatuitorul meu:Frate Gheorghe, iata ca l-ai luat in stapanirea ta.\">Why do not you force yourself? Then they said to my foreman: Brother Gheorghe, here you are in your possession. <\/span><span title=\"Cand ni-l vei aduce?Sfantul a raspuns:Cand va voi Domnul.Atunci aceia m-au luat din mana povatuitorului meu si ma tineau ei de maini, aratandu-mi prin aceasta mare dragoste.\">When will you bring it to us? &#8220;The saint answered,&#8221; When the Lord will. &#8220;Then they took me from the hand of my savior, and kept my hands, showing me this great love. <\/span><span title=\"Iar povatuitorul meu a mers si a stat inaintea icoanei Maicii Domnului, la fel am mers si noi toti si am stat cu multa randuiala.\">And my foreman went and stood before the icon of the Mother of God, so did all of us and I sat with a lot of routine. <\/span><span title=\"Si toti au inceput sa cante cu glas dulce: \u201eCuvine-se cu adevarat\u2026\u201d.\">And they all began to sing with a sweet voice: &#8220;It really is &#8230;&#8221; <\/span><span title=\"Si cand cantau, fiecare cuvant al troparului atat de curat il auzeam, incat se intiparea in sufletul meu.\">And when they sang, every word of the tropar so clean I heard, that it was in my soul. <\/span><span title=\"Si savarsind cantarea, m-a luat iarasi povatuitorul meu si, facandu-si de trei ori cruce, ne-am inchinat la icoana;\">And as he performed the singing, my foreman took me again and, having made three crosses, we worshiped the icon; <\/span><span title=\"asemenea au facut si toti sfintii de acolo.\">so did all the saints there. <\/span><span title=\"Apoi mi-au zis:Acestea care le vezi s-au facut pentru tine, ca sa nu ai indoiala fata de cele pe care le vezi si le auzi, crezand ca ar fi nalucire diavoleasca.\">Then they said to me, &#8220;These things you have seen are done for you, so that you will not doubt what you see and hear, believing that they are evil diabolical. <\/span><span title=\"Nu este nalucire, ci milostivirea lui Dumnezeu.\">It is not mockery, but the mercy of God. <\/span><span title=\"Apoi ei s-au departat putin si numai eu si povatuitorul meu am ramas in dreptul usii.\">Then they left a little and only me and my foreman stayed at the door. <\/span><span title=\"Si fara de veste usa s-a deschis singura, de la sine, si s-a varsat multa lumina afara, care ne-a inconjurat.\">And without the news the door opened itself by itself, and a lot of light was poured out, which surrounded us. <\/span><span title=\"Am stat in afara usii si ne-am uitat mult timp.\">We stayed outside the door and we forgot a long time. <\/span><span title=\"Apoi am auzit un glas dulce dinauntru, zicand:\u201eMare este mila Ta, Doamne, catre fiii omenesti!\u201d.Si cate am vazut acolo, cu neputinta este sa le scrie cineva.\">Then I heard a sweet voice from inside, saying, &#8220;Great is Your mercy, Lord, to the sons of man!&#8221; And as I saw there, it is impossible for anyone to write to them. <\/span><span title=\"Pentru ca ochi de om nu au vazut, urechi nu au auzit, la inima de om nu s-a suit si minte de om nu poate sa inteleaga.\">Because the eyes of man have not seen, ears have not heard, at the heart of man did not go up and the mind of man can not understand. <\/span><span title=\"Frumusetea si podoaba lor nu se pot spune si nici nu se pot asemana cu vreun lucru omenesc.\">Their beauty and adornment can not be said and can not be likened to any human thing. <\/span><span title=\"Inspre mijlocul bisericii era un tron inalt si preaslavit.\">Towards the middle of the church there was a tall and pre-throne throne. <\/span><span title=\"El era ca niste carbuni aprinsi si stralucea ca soarele.\">He was like burning coals and shining like the sun. <\/span><span title=\"Pe tron statea Imparatul slavei, Hristos.\">On the throne was the Emperor of glory, Christ. <\/span><span title=\"Impr\">Around <\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"ejurul tronului si al Imparatului statea multime nemasurata de oameni de toate varstele.\">the throne and of the Emperor stood unmoved by people of all ages. <\/span><span title=\"Unii dintre ei erau foarte tineri si imbracati in haine albe.\">Some of them were very young and dressed in white clothes. <\/span><span title=\"Unii erau imbracati in haine monahicesti, iar altii in haine ostasesti.\">Some were dressed in monastic clothes, others in jealous clothes. <\/span><span title=\"Chipul Imparatului era asa cum se vede zugravit pe icoane.\">The Emperor&#8217;s face was as seen on the icons. <\/span><span title=\"Era cu trup plin si imbracat cu haine arhieresti, iar pe cap avea o cununa de pietre scumpe.\">He was full of flesh and dressed in archie clothes, and on his head had a crown of precious stones. <\/span><span title=\"Podoaba si frumusetea Imparatului cine poate sa o spuna?\">The beauty and beauty of the Emperor who can say it? <\/span><span title=\"Din lumina care stralucea in fata Imparatului se lumina toata ceata aceea a sfintilor si toata biserica.\">From the light that shone before the Emperor, all the holy and the whole church lit up. <\/span><span title=\"Si toti dreptii aceia s-au facut asemenea cu Imparatul intru stralucire.\">And all these righteous were made like the Emperor in brilliance. <\/span><span title=\"Atunci mi-am adus aminte de cuvantul lui Agapie din cartea ce se numeste \u201eMantuirea pacatosilor\u201d, care povesteste despre slava raiului, zicand: \u201eCand bagi un fier in carbunii cei aprinsi, arde si se face si acela foc si nu mai cunosti care\">Then I remembered Agapie&#8217;s word in the book called &#8220;The Savior of Sinners&#8221;, which tells of the glory of heaven, saying, &#8220;When you put an iron in the burning coal, burn and fire is made and you do not know which <\/span><span title=\"sunt carbunii si care este fierul.\">are coal and what is iron. <\/span><span title=\"Asa este si in rai.\">That&#8217;s how it is in heaven. <\/span><span title=\"Din stralucirea care iese de la Dumnezeu se impartasesc si stralucesc dreptii, ca si Insusi Dumnezeu\u201d.\">From the shine that comes out of God, the righteous shine and shine as God Himself. &#8221; <\/span><span title=\"De acestea aducandu-mi aminte si vazandu-le cu ochii mei, ziceam in sine: \u201eCate au scris sfintii pentru slava raiului sunt foarte putine, pentru ca toate nici nu este cu putinta sa le scrie\u201d.\">Of these, remembering and seeing them with my own eyes, I was saying, &#8220;How many saints have written for the glory of heaven are very few, because they can not even write them.&#8221; <\/span><span title=\"Lumina care iesea de la Imparatul slavei era atat de stralucitoare, incat daca s-ar aduna mii si mii si milioane de sori, n-ar fi stralucit atata.\">The light that emerged from the Emperor of Glory was so brilliant that if thousands and thousands and hundreds of suns were gathered they would not have shined so much. <\/span><span title=\"Bunacuviinta si frumusetea Imparatului slavei, stralucirea luminii celei nezidite, buna podoaba a Bisericii, slava dreptilor, cine poate sa le spuna?\">The Goodness and Beauty of the Emperor of Glory, the brightness of the unveiled light, the good adornment of the Church, the glory of the righteous, who can tell them? <\/span><span title=\"Ca mai degraba s-ar putea numara multimea stelelor si nisipul marii, decat sa se poata spune acestea.\">Rather, it could be the crowd of stars and the sand of the sea, rather than being able to say that. <\/span><span title=\"Si daca s-ar aduna toate limbile oamenilor, si daca stelele cerului, nisipul mari si frunzele copacilor s-ar face limbi, toate impreuna n-ar putea spune macar o parte din slava aceea.\">And if all the tongues of men were gathered, and if the stars of the sky, the large sand, and the leaves of the trees were tongues, they could not at least share a part of that glory. <\/span><span title=\"Stand eu afara de usa si privind in slava aceea, am vazut pe povatuitorul meu ca intra inauntru in biserica si merge sa se inchine Imparatului.\">Standing out of the door and looking in that glory, I saw my foreman go inside in the church and go to worship the Emperor. <\/span><span title=\"Si, intorcandu-si fata sa si vazandu-ma ca nu vin dupa el, s-a intors si, venind aproape de mine, mi-a zis:Ce stai?\">And turning his face, and seeing that I did not come after him, he came back and, coming close to me, he said, &#8220;What are you up to?&#8221; <\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"Si, intorcandu-si fata sa si vazandu-ma ca nu vin dupa el, s-a intors si, venind aproape de mine, mi-a zis:Ce stai?\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter\" title=\"Imparatul Slavei\" src=\"https:\/\/lh3.googleusercontent.com\/-mN_vHqnai1A\/TWoLrc_DGrI\/AAAAAAAAFnI\/jMlw8iq42LI\/apocalipsaStAntoine.jpg\" alt=\"\" width=\"410\" height=\"288\"><\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"Vino impreuna cu mine, sa ne inchinam Imparatului.Si pregatindu-ma sa intru inauntru, am auzit pe Imparatul, zicand:Gheorghe, lasa-l pe el afara, ca nu este vrednic sa intre inauntru, fiindca nu are imbracaminte de nunta!Cand\">Come with me, worship the Emperor. And when I prepared to come in, I heard the Emperor saying, Gheorghe, let him out, that he is not worthy to come in because he does not have the wedding clothing! <\/span><span title=\"am auzit acel glas, m-am temut putin, ca nu cumva sa ma osandeasca.\">I heard that voice, I feared a little, lest I be tempted. <\/span><span title=\"Dar iarasi am castigat indrazneala, pentru ca dragostea care era inlauntrul meu pentru Imparatul alunga frica.\">But again I won the boldness, because the love that was inside me for the Emperor casts out fear. <\/span><span title=\"Atunci povatuitorul meu m-a lasat afara de usa si a intrat singur la Imparatul.\">Then my foreman let me out of the door and entered the Emperor alone. <\/span><span title=\"Si toata ceata aceea s-a sculat si a cinstit pe povatuitorul meu, ca pe o mare capetenie a Imparatului.\">And all that, he rose up and honored my foreman, as a great captain of the Emperor. <\/span><span title=\"Si nu numai ceata dreptilor, ci si Insusi Imparatul l-a cinstit cu mare cinste, caci degraba S-a sculat din tron si l-a primit cu mare cinste si bucurie, sarutandu-l pe obraz;\">And not only the fog of the righteous, but also the Emperor Himself honored him with great honor, for He grew up from the throne and received him with great joy and joy, kissing him on the cheek; <\/span><span title=\"apoi iarasi a sezut.\">then again sat down. <\/span><span title=\"Dupa aceasta, povatuitorul meu a facut trei metanii si a sarutat picioarele Imparatului si a stat inaintea Lui si a zis catre El:Doamne, adu-ti aminte de sangele care L-ai varsat pe Cruce pentru pacatosi!\">After this, my foreman made three methans and kissed the Emperor&#8217;s feet and stood before Him and said to Him: &#8220;Lord, remember the blood that you poured on the Cross for sinners! <\/span><span title=\"Adu-ti aminte ca te-ai pogorat pe pamant ca sa mantuiesti pe cei pacatosi!\">Remember that you have descended on earth to save the sinners! <\/span><span title=\"Deci iarta acest suflet si-l povatuieste la calea mantuirii!\">So forgive this soul and keep it in the way of salvation! <\/span><span title=\"Adanc nemasurat este mila Ta, Stapane, si are trebuinta de facerea de bine!Atunci Imparatul a raspuns:Gheorghe, stii prea bine dragostea pe care am aratat-o catre el din inceput;\">I am deeply immensely merciful to you, Master, and he has a need to do good! &#8220;Then the Emperor replied:&#8221; Gheorghe, you know very well the love I have shown to him from the beginning; <\/span><span title=\"pentru ca i-am aratat tainele cele ascunse si dragostea Mea cea mare.\">because I showed him the hidden mysteries and my great love. <\/span><span title=\"Si multi oameni s-au nevoit in viata lor mai mult decat acesta si nu au castigat-o.\">And many people have forced into their lives more than this and have not earned it. <\/span><span title=\"Iar acesta, avand-o in sufletul sau, a trecut-o cu vederea, alegand mai bine lenevirea si impatimirea lumii, decat pe Mine.\">And this, having it in her heart, has overlooked her, choosing better the laziness and laziness of the world than Me. <\/span><span title=\"Si pentru aceasta nu este vrednic de iertare.Si iarasi a zis povatuitorul meu:Doamne, ma rog, iarta-l, caci de-l vei judeca dupa dreptatea Ta, este vrednic de pedeapsa;\">For this is not worthy of forgiveness. And again my lord said, Lord, I pray thee, forgive him; for thou shalt judge him by thy righteousness, he is worthy of punishment; <\/span><span title=\"ci primeasca darul si milostivirea Ta cu el.\">but receive your gift and mercy with him. <\/span><span title=\"Cele ascunse ale inimii lui sunt inaintea Ta pururea.\">The hidden things of his heart are before You forever. <\/span><span title=\"Vezi bunavointa lui, plineste-i cererile inimii lui si, nevrand el, mantuieste-l, Doamne, vezi si asezarea lumii!\">See his goodwill, fill his heart&#8217;s demands, and, unwittingly, save him, Lord, see the place of the world! <\/span><span title=\"Unde este pilda cea buna?\">Where is the good parable? <\/span><span title=\"Unde este cuvantul Tau din gurile oamenilor?\">Where is your word from the mouths of men? <\/span><span title=\"Unde este indemnarea?\">Where is the indemnity? <\/span><span title=\"Ca desi ar fi cineva sa voiasca sa faca binele, il face numa din buna lui vointa, caci duhovnicii lui si staretii il opresc.\">As though one would have the right to do good, he would make him out of his good will, for his spirituals and the abbots would stop him. <\/span><span title=\"Fiecare cauta cele pentru folosul sau trupesc.\">Everyone is looking for the ones for his own use. <\/span><span title=\"Pentru aceasta, Te rog, invata-l sa faca voia Ta!\">For this, please teach him to do Your will! <\/span><span title=\"Povatuieste-l la calea mantuirii!\">Promote Him to the Way of Salvation! <\/span><span title=\"Chiverniseste-i in pace viata lui!\">Chill her life in peace! <\/span><span title=\"Fa-l mostenitor imparatiei Tale, caci toate cate le voiesti, le si poti.Imparatul a raspuns din nou:Gheorghe, iubitul meu, vad starea lumii;\">Make him a heir to Your kingdom, for all you want, you can. The Emperor replied again: Gheorghe, my lover, I see the state of the world; <\/span><span title=\"cuvintele Mele au incetat din gurile oamenilor.\">My words ceased from the mouths of men. <\/span><span title=\"In locul cuvantului Meu, osandirea;\">Instead of my word, condemnation; <\/span><span title=\"in locul dragostei, ura, vrajba si pizma;\">instead of love, hate, envy and envy; <\/span><span title=\"in loc de dreptate, nedreptate;\">instead of justice, injustice; <\/span><span title=\"a pierit adevarul;\">the truth has perished; <\/span><span title=\"a lipsit smerenia;\">lack of humility; <\/span><span title=\"a prisosit rautatea, sodomia, curvia, preacurvia.\">the wickedness, the sodomy, the fornication, the adultery. <\/span><span title=\"Lumea s-a stricat!\">The world is ruined! <\/span><span title=\"Si acestea toate le fac nu numai mirenii, barbatii si femeile, ci si unii preoti si calugari.\">And all these do not only the ladies, the men and the women, but also some priests and monks. <\/span><span title=\"Ma patrund la cele dinlauntru.\">I&#8217;m getting inside. <\/span><span title=\"Ma rastignesc a doua oara.\">They crucify me for the second time. <\/span><span title=\"Si-au spurcat cu desavarsire chipul calugaresc, c\">They have defiled the monk&#8217;s face, the angelic one<\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span title=\"el ingeresc.\">. <\/span><span title=\"Insa toate le rabd cu indelunga rabdare, asteptand indreptarea si pocainta lor.\">But they all endure them with long patience, waiting for their straightening and repentance. <\/span><span title=\"Iar pe acesta n-am incetat a-l povatui pana astazi, ca sa faca voia Mea.\">And on this I did not cease to pledge him until today to do My will. <\/span><span title=\"Nu am incetat a-l striga prin cuvant viu, sa nu faca ceea ce nu-mi place Mie.\">I did not stop calling him alive, not doing what I do not like. <\/span><span title=\"Iar el, auzind glasul Meu si cunoscand cum ca Eu sunt, dupa cum s-a adeverit de la multi duhovnici si robi ai Mei imbunatatiti, nu M-a ascultat.\">And he, hearing My voice, and knowing that I am, as it has been proved by many spiritual servants and my uplifted servants, has not listened to me. <\/span><span title=\"De multe ori i-am adus aminte de petrecerea lui cea dintai, ca sa se intoarca iarasi la ea;\">I often remembered his first party, to return to her again; <\/span><span title=\"dar el a ramas neindreptat.\">but he remained untouched. <\/span><span title=\"Deci fara de raspuns este inaintea Mea.Atunci povatuitorul meu a cazut la picioarele Imparatului cu mare smerenie si a zis catre Dansul:Doamne, adu-Ti aminte de sangele care l-am varsat pentru dragostea Ta, si-mi daruieste mie acest suflet,\">So my forefinger fell to the Emperor&#8217;s feet with great humility and said to the Dance: &#8220;Lord, remember the blood that I poured out for your love, and give me this soul, <\/span><span title=\"si iarta-l pe el!\">and forgive him! <\/span><span title=\"Asa, Te rog, Doamne!\">So, please, Lord! <\/span><span title=\"Si invredniceste-l sa bea si paharul pe care-l poftea!Atunci Imparatul cu fata vesela si cu bucurie a zis:Gheorghe, fie voia ta!Apoi povatuitorul meu s-a sculat si a stat inaintea Imparatului cu indrazneala.\">And then the Emperor with the girl cheered and joyfully said, &#8220;Gheorghe, let it be yours!&#8221; Then my savior stood up and stood before the Emperor with boldness. <\/span><span title=\"Iar Imparatul a luat cu mana stanga un pahar plin;\">And the Emperor took a full glass with his left hand; <\/span><span title=\"insa ce era in el nu stu, ci numai ca era rosu ca vinul.\">but what was in him was not, but only red as wine. <\/span><span title=\"Si l-a binecuvantat cu mana dreapta si l-a dat povatuitorului meu, zicandu-i:Acesta este paharul dragostei Mele;\">And he blessed him with his right hand, and gave it to my foreman, saying, This is the cup of my love; <\/span><span title=\"da-i-l sa-l bea!Atunci povatuitorul meu a luat paharul cu mana dreapta si mi l-a adus, zicandu-mi:Fa-ti cruce si bea!Iar eu, facandu-mi cruce de trei ori, l-am baut.\">and let him drink it, and then my savior took the cup with his right hand, and brought it to me, saying to me, Make your cross and drink: and I, having crossed me three times, drank it. <\/span><span title=\"Si era asa de dulce, incat nu se asemana cu ceva pamantesc.\">And it was so sweet that it did not resemble something earthly. <\/span><span title=\"Si dupa ce l-am baut, mi-a venit in suflet o neasemanata dragoste si dor dumnezeiesc, ca o para de foc ce ardea in inima mea.\">And after I drank it, there came to my soul a love and love, like a fire of fire that burned in my heart. <\/span><span title=\"Apoi am vazut pe povatuitorul meu aproape de Imparatul, ca I-a dat paharul gol.\">Then I saw my foreman close to the Emperor, giving him the empty cup. <\/span><span title=\"Iar eu, nemaiputand suferi, am intrat inauntru in biserica si, ducandu-ma aproape de Imparatul, am cazut la picioarele Lui, Le-am imbratisat cu multa indrazneala si le-am sarutat mult timp.\">And I, unable to suffer, went inside to the church, and, leading me close to the Emperor, I fell at His feet, I hugged them with much daring and kissed them for a long time. <\/span><span title=\"Si sufletul meu era lipit de Dansul cu desavarsire si nu mai puteam sa ma ridic de jos.\">And my soul was bound up with the Dance and I could not get up anymore. <\/span><span title=\"Atunci Imparatul a zis catre povatuitorul meu:Gheorghe, ia-l si mergeti ca sa se mai nevoiasca, ca sa castige dragostea Mea pe care a pierdut-o si sa se gateasca!\">Then the Emperor said to my foreman, Gheorghe, take it, and go so that it may be needful to earn my love, which she has lost and that she may be bitter! <\/span><span title=\"Si cand va fi voia Mea, o sa-l invrednicesc sa bea paharul.Atunci povatuitorul meu, apucandu-ma de mana dreapta, ma tras inapoi si, facand amandoi cate trei metanii Imparatului, inchinandu-ne picioarelor Lui, am iesit din biserica si\">And when My will is, I will invite him to drink the cup. Then my foreman, grasping my right hand, pulled me back, and by doing both of the three methans of the Emperor, worshiping His feet, I went out of the church and <\/span><span title=\"sa inchis usa.\">the door closed. <\/span><span title=\"Iar oamenii cei mai sus-zisi, cum erau in sala, au venit sa ne intampine si, cautand spre mine cu fata vesela, mi-au zis:Frate, sileste-te, caci iata te asteptam!Si iesind din sala, am venit\">And the men in the room, as they were in the room, came to meet us, and, looking for me with their cheerful face, they said to me, Brother, please, for here we are waiting for you, and coming out of the hall, <\/span><span title=\"in curte si am stat putin.\">in the yard and stayed a little. <\/span><span title=\"Apoi am zis catre povatuitorul meu:Sfinte Gheorghe si iubite frate, nu se poate ca sa nu mai mergem in lume, ci sa ramanem aici?Iar el imi zise:Voia Domnului este sa mergem iarasi in lume, ca sa te pregatesti cu tot felul\">Then I said to my foreman: Holy Glory and beloved brother, can not we not go to the world, but stay here? And he said to me, &#8220;The will of the Lord is to go again in the world to prepare you with all sorts of things <\/span><span title=\"de fapte bune, pazind toate poruncile Lui.\">of good deeds, keeping all His commandments. <\/span><span title=\"Sa te ispitesti ca aurul in topitoare si asa sa vii aici.\">Try to tempt the gold in the melter and come here. <\/span><span title=\"Si de nu vei face asa, ci vei ramane in lenevire, ai vazut valea care primeste pe cei lenesi si pacatosi!\">And if you do not do that, you will remain in laziness, you have seen the valley that receives the lazy and sinful! <\/span><span title=\"Pazeste-te si-ti adu aminte cate ai vazut si cate ai auzit din multa si nemarginita mila a lui Dumnezeu catre om!Apoi am mers putin si am iesit afara din palat si in poarta, facandu-ne cruce de trei ori, am inceput\">Watch and remember what you have seen and how much you have heard from God&#8217;s great and infinite mercy to man! Then we went a little and got out of the palace and gate, crossing us three times, we started <\/span><span title=\"a merge pe acel camp frumos.\">to go on that nice field. <\/span><span title=\"Si mergand putin am vazut iar ceata aceea cu putini calugari, care aveau slava cea mare.\">And walking a little, I saw that fog with a few monks who had the great glory. <\/span><span title=\"Si m-am uitat sa vad daca nu cumva voi cunoaste pe vreunul dintr-insii.\">And I looked to see if I knew one of them. <\/span><span title=\"Si nu am cunoscut pe niciunul.\">And I did not know anybody. <\/span><span title=\"Deci, sfarsindu-se campul, am iesit afara de poarta si am venit in varful muntelui celui inalt.\">So, ending the field, I went out of the gate and came to the top of the tall mountain. <\/span><span title=\"Si am stat si aici putin, privind in toate partile muntelui, care era impodobit cu multime de maslini.\">And I stood there a little, looking in all parts of the mountain, which was adorned with a lot of olive trees. <\/span><span title=\"Iar locul acela era foarte inveselitor, numai ca se vedea acea vale noroioasa si intunecoasa, care aducea frica si cutremur celui ce o vedea.\">And that place was very inviting, except that that muddy and dark valley that brought fear and an earthquake to the one who saw it. <\/span><span title=\"Apoi ne-am pogorat din munte si povatuitorul meu mi-a zis:Da-mi mana!Si i-am dat-o.\">Then we descended from the mountain, and my foreman said to me, Give me my hand, and I gave it to her. <\/span><span title=\"Si tinandu-ne de mana, iarasi ne-am urcat pe acea punte infricosata si am mers fara temere.\">And holding our hands, we again climbed that frightened deck and walked without fear. <\/span><span title=\"Si cand am ajuns in mijlocul ei, povatuitorul meu a stat si, intorcandu-si fata catre mine, mi-a zis:Fratele meu iubit, Imparatia Cerurilor se ia cu sila si silitorii o rapesc pe ea.\">And when I got in the midst of her, my foreman stood and, turning her face to me, he said to me: My beloved brother, the Kingdom of Heaven is taken by force, and the silly I abduct her. <\/span><span title=\"Iata, ai vazut milostivirea lui Dumnezeu.\">Behold, you have seen the mercy of God. <\/span><span title=\"Sa nu te arati nemultumitor fata de Facatorul tau de bine, Dumnezeu!\">Do not look unhappy with your Good Bearer, God! <\/span><span title=\"Nevoieste-te sa castigi dragostea Lui!\">Want to win His love! <\/span><span title=\"Gateste-te sa bei paharul!\">Get yourself a drink! <\/span><span title=\"Si darul lui Dumnezeu si al Preasfintei Nascatoare de Dumnezeu nu te va lasa sarman si nici eu nu te voi lasa singur!Apoi facand de trei ori semnul cinstitei cruci pe fata mea, a zis:\u201ePreasfanta Nascatoare de Dumnezeu, ajuta robului Tau!\u201d\">And the gift of God and of the Most Holy Mother of God will not leave you, nor will I leave you alone. Then three times the mark of the cross of my cross, said, &#8220;Most Holy God, help Your servant!&#8221; <\/span><span title=\".Si sa facut nevazut.\">. It was made unseen. <\/span><span title=\"Si nu l-am vazut unde s-a dus.\">And I did not see him where he went. <\/span><span title=\"Si m-a lasat singur la mijlocul puntii.\">And he left me alone in the middle of the deck. <\/span><span title=\"Atunci sa facut tunet mare si tulburare din valea aceea si auzeam strigari salbatice, zicand:Acum a ramas singur, haideti sa-l surpam jos!Altii ziceau:Iata om care voieste sa treaca si nu stie ca avem sa-l surpam acum.Si\">Then there was a great thunder and trouble from that valley, and I heard wild shouting saying, &#8220;Now it is alone, let&#8217;s get it down!&#8221; Others said, &#8220;This is a man who wants to pass and he does not know we have to overtake him now.&#8221; <\/span><span title=\"scrasneau din dinti asupra mea, strigand cu mare glas:Sa-l surpam mai inainte de a veni Gheorghe sa-l ia!Insa nici unul na putut sa se apropie\">they scratched their teeth on me, shouting with a great voice: Let&#8217;s get it out before Gheorghe came to take it! But none could come near <\/span><\/span><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span class=\"\">me, but only making shouts and disturbances.<\/span> And the deck staggered like a leaf. <span class=\"\">Then, looking at that depth, I said, &#8220;Lord, who can help man here?&#8221; Then came a voice of thunder, and said, &#8220;Here is the good work of man;<\/span> <span class=\"\">and to do some mercy the Most Holy Child of God! By this voice the dramatic disturbances ceased.<\/span> <span class=\"\">And I have called the help of the Presbyter of God and of St. George and with their help I came to myself. &#8220;<\/span><\/span><\/p>\n<\/div>\n<div style=\"text-align: justify;\"><span id=\"result_box\" class=\"\" lang=\"en\"><span class=\"\">(Wonders from Atonite Fathers, Sihastria Monastery Publishing House, 2010)<\/span><\/span><\/div>\n<\/div>\n<div id=\"gt-text-all\">\n<div id=\"gt-main\">\n<div id=\"gt-text-c\">\n<div id=\"gt-ft\">\n<div id=\"gt-ft-mkt\">\n<div class=\"gt-ft-promos\" style=\"text-align: justify;\">&nbsp;<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>The vision that has been revealed in our years to a father in the Holy Mountain of Aton, who, for his humbleness, has not written his name, fleeing the gloomy glory of men. &#8220;In 1854, in 14 days of March, on a Thursday, at six hours of the night, I got up to Utrenia, went &hellip; <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"image","meta":{"ngg_post_thumbnail":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[],"class_list":{"0":"entry","1":"post","2":"publish","3":"author-stefan","4":"post-11764","6":"format-image","7":"category-minuni","8":"post_format-post-format-image","9":"has-format"},"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11764","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11764"}],"version-history":[{"count":1,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11764\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":11765,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11764\/revisions\/11765"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11764"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11764"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/sfioanevanghelistul.ca\/wordpress\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11764"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}